因为做月子不能出门,今天让老公买菜,给他写了个清单,其中一个是BUTTER No salt.我因为记不清楚具体如何写了,反正我要的是无盐的,就写了NOSALT。结果老公打电话回来说:找不到NO SALE的黄油,只有UNSALTED,我一听就傻了,这个难道不一样吗?他居然说:当然不一样的意思。NO SALT意思是不含盐,UNSALTED意思是没有放盐。我听了都要翻白眼了,这个就是不一样的地方?
大家说说,这个真的有区别?
[ 本帖最后由 suel 于 2012-6-9 12:02 编辑 ]
评论
http://www.cookinglight.com/eati ... 00071404/page2.html
Claim #1: "No Salt Added" or "Unsalted"
No salt is added during processing.
This does not always mean sodium-free; some foods contain sodium naturally.
评论
从你的解释来看,这两个是一个意思。对吗?
评论
是不是你LG把 NO SALT 理解为不含盐分, 而把 UNSALTED 理解为制做过程中没有另外加入盐份。他以为你要绝对不含盐的butter。
评论
Interesting
评论
看来你是说不清了。
评论
你是对的,不加盐的butter就不含盐(确切的说只是微量的盐份,从原料牛奶中来的)
评论
楼主老公一定是做学问的,考虑问题细致。
评论
我只能说,女人真可怕。
评论
我觉得是一样的
评论
蛋痛
评论
http://www.cookinglight.com/eati ... els-00412000071404/
我觉得你和你老公都有道理。我觉得:No salt added is equivalent to unsalted.
When food companies make sodium claims, they have to follow labeling rules. For the consumer, the tricky part is that there are four claims.
Two apply when a company is comparing their food to a loosely defined fully salted version. One refers to a specific sodium level, another to whether salt has been added. Bottom line: The amount of sodium per serving (found on the back label) is critical.
1. No salt added (whether salt has been added) or Unsalted (specific sodium level).
2. Reduced (whether salt has been added) or Less Sodium (specific sodium level).
3. Lightly Sodium (whether salt has been added) or Lightly Salted (specific sodium level).
4. Low Sodium (whether salt has been added) (specific sodium level).
你说的no salt是从加工过程加没加盐的概念出发的。
你老公说的unsalted是从特定的含盐量的概念出发的。
看那些产品的标签,他们多数是用的specific sodium level,也就是你老公说的unsalted,所以你老公找不到no salt added的标签。
评论
LZ老公真是个仔细的人啊
要叫我老公买的话, 他肯定是BUTTER就给你买回来了, 哪管你NO SALT OR UNSALTED的
评论
楼主老公是外国人所以才认为有区别吧
评论
绝对不含盐的是没有的
都有微量盐份来自原料本身
评论
楼上正解。
评论
我是这么理解的,对于洋人来说,他们从小吃的butter都是咸的,所以他们认为butter理所应当的含盐。
突然间LZ冒出个要求不咸的黄油,把他给弄蒙了,他不知道LZ其实是想吃不咸的黄油,而根本不care里面是否有盐。
评论
我也问了我老公,他说这两个说法所指的是一样的东西。 但是no salt butter会被理解为人工take the salt out of the butter。 unsalted只是不加salt而已。
小事情啦,lz表生气了~~~
评论
这个老公是不是很年轻很年轻啊?。。
评论
as your LG said
评论
你劳工必定是被店员羞辱回来拿你撒气。
评论
lg德国后裔。
鉴定完毕。
评论
我只听说过unsalted butter,lz lg平时不经常采购吧,而且像ls说的,可能有点死板,说一不二的。
评论
其实你老公也没错
评论
我觉得没有必要为这点小事情生气吧。。有点无聊都。。。大不了以后自己买就是了。。。太夸张了都。。
评论
同意这个说法,unsalted没有放入盐,不表示里面不含自然就有的盐分,no salt butter就是人工除去了盐分的。不过自己买的话,我也觉得对我来说是一样,才不会想这些。
评论
老公没错, 很佩服。
楼主没必要生气吧
评论
别生气了,好好照顾小的。
评论
如上面说的,是有点区别的,就象咱们中国画,差一个字就差远了。可以理解,楼主不要生气拉
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联