在汉语中,我们一般是发”哈哈“或者”HAHA “
来表达。但是我觉得发”HAHA“似乎老外看不明白。
大家教教我。哈哈
评论
看的明白的,办公室同事给我发email或公司聊天MSN上都是Haha
评论
完全看的明白,老外也是哈哈地笑不是吗?另外可以用LOL.
评论
lz的图片很搞笑
评论
haha
评论
一般老外都是用lol来表达,例似中国的haha
评论
呵呵。。。好像是哎。。。我下周回公司找一下证实一下,我也有印象他们也用haha
不过在网络上一个类似约定俗成的lol (laugh out loud)
评论
lol = Laugh Out Loud
lmao = Laughing My Ass Off
评论
xD
评论
haha看得懂的吧,有朋友(Aussie)就这么给我发短消息的。
评论
lol
评论
10楼正解~~~
评论
正解。 十多年前我第一个网友, 一个加拿大的MM在ICQ上教我的LOL。
评论
对哦,lol真的是老掉牙了;比haha作为大笑的通信用网络汉语要早啦
评论
haha.
评论
lol
评论
我一次用公司communicator聊天和同事,结果来个heihei。现在那个人也嘿嘿了。
评论
另外,haha比lol程度差不少。
评论
哈哈:haha
嘿嘿:hehe
评论
十楼正解
评论
hah hah
评论
看谁在发短信了,周星星的话可能用hia hia hia
评论
有些词,比如lol, u, r, cya等,很俗。用得多,别人会以为你也俗。
我个人觉得还是haha最合适。
评论
haha也很俗
评论
被你们笑死了, haha应该看得懂的
评论
haha
评论
(.)(.)
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联