澳洲有请高手

在澳大利亚英语学习




你们说, 那个political spin 的 spin 有没有特别贴切的中文词? 这么有趣的一个词, 我一直想不出好的中文对应词. 忽悠? 侃晕? 总觉得不够妙...

比如, 记者问Mr O'Farrell的那句话, "You said there would be no more spin. Isn’t immediately announcing Labor's 'cooking the books' just more spin? "

评论
这个起码布老虎非指教不可了.

评论
我中文很差,恐怕不能胜任

想了半天,也就是忽悠、吹牛、脸上贴金这些,没啥更好的了,还是请大家多多发言吧,我悬赏10分给最好的

评论
爆料?

评论
满嘴跑火车

评论
愚弄民意?

评论


我觉得这个好象有点意思, 但是好象那个生生把人给绕晕的意思还少了点似的...

评论
Spin: expression, or fabrication by processes of mind or imagination

记者问O'Farrell先生, "您说过不再搞政治杜撰. 刚上任就宣布工党'造假账;难道不正是在搞更多的政治杜撰吗?"

"You said there would be no more spin. Isn’t immediately announcing Labor's 'cooking the books' just more spin? "

欢迎加分

[ 本帖最后由 yutoubao 于 2011-3-31 10:45 编辑 ]

评论
方言如何 - 比如,捣浆糊?:)

评论
记者面对镜头, 发问新上任的州长, 说" 您说过不在捣政治浆糊, 现在不正在捣更多的政治浆糊吗?" 哈哈

这个记者很快就要出名了.

评论

用上海话说就更好了
侬(老里八早)伐是刚过不捣政治浆糊的嘛,现在侬那仍又捣了更嘎起劲了呢。。。以刚?

[ 本帖最后由 patrickzhu 于 2011-3-31 10:54 编辑 ]

评论
捣浆糊 这个翻译好

评论
弄的桑海爱屋, 刚得老好啊. 来赛

评论
NICE点说:政治舆论

不NICE地说:政治杜撰

俗话:蒙人的、忽悠人的

评论
山东话

你看你, 这不是刚说不搞政治杜撰啦. 一上任就说工党'造假账; 你这不是搞更多的政治杜撰, 还是啥 ?"

评论
天津话

您老不是锁过了吗! 不再搞政治杜撰. 怎么地, 您这儿, 一桑台, 杰布四, 搞更多的政治杜撰啊?

评论
Political spin 或解 “政治扯皮”(有不直面问题,推卸责任,避重就轻之意)

评论
扯蛋!

如果在两字中间再加上TM或者王八,更好些。

评论
北京话

您丫不是刚说不喷了,咋着, 一上台就翻脸不认人,说人家玩猫匿,你丫这不是把自己吐的吐沫又给舔回去了么?

评论
so far 我认为阿朱的胜出

评论
欢迎Juju 给每位跟帖的同志, 加点混, 没有辛劳,也有苦劳啊

评论
spin用一个干巴巴但是准确的翻译来说,就是正面宣传。各种有特色、不干巴的表达方式不能离这个意思太远,不然就不准确了。

评论

分用光了,有了一定加。

评论
高,实在是高,尤其是“捣浆糊”

评论
根据上下文, 可以google 一下,通读原文,

根据韦氏字典: spin 的英文解释 expression, or fabrication by processes of mind or imagination

基本的翻译, 就是凭想象力, 编造出来的行为, 可以用做动词 spin a yarn: 胡扯

这里用做名词, 杜撰

可以用做形容词  比如 spin doctors:: a person (as a political aide) responsible for ensuring that others interpret an event from a particular point of view

例句: The spin doctors from both sides were already declaring victory for their candidates as soon as the debate ended

其他版主也可以加混啊

[ 本帖最后由 yutoubao 于 2011-3-31 11:39 编辑 ]

评论


我觉得胡扯比杜撰好些, 杜撰感觉全是假的, 我觉得spin不一定全是假, 布老虎说得对, 主要是政治宣传的意思, 我觉得捣浆糊没有脱离这个政治宣传的意思(加上上下文),可能更传神些, 可惜是方言.

评论
我的理解:
SPIN - 歪曲事实
POLITICAL SPIN - 扭曲或歪曲事实真相以达到某种治目的。

评论
朱爸捏得恰到好处

评论
ABC radio有一个定期的节目就叫spin doctors,每次都是主持人邀请著名的PR公司的老板们来谈最近一周的政治、体育、演艺界等等的新鲜事,评论他们如何把握公关、媒体,如何采用不同的策略来早早摆脱危机,或者让自己的功劳看起来比实际的还要大等等。所以spin这个词并不是明显贬义的,spin是个非常实用主义的词,做这一行的并不介意别人管他们叫spin doctor,我们也不应该把这个词脸谱化成歪曲事实、撒谎等等含义,那样肯定是丧失了这个词的原意。

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2011-3-31 13:11 编辑 ]

评论
36计里哪个计谋不是实用的?但说白了就是使用忽悠/愚弄/蒙混这些手法。SPIN DOCTORS就是似是而非的去解释一些东西来达到公关的目的。

http://en.wikipedia.org/wiki/Spin_%28public_relations%29:Skilled practitioners of spin are sometimes called "spin doctors". It is the PR equivalent of calling a writer a "hack".

我不知道SPIN DOCTOR是不是贬义的,但是如果你管一个作家叫HACK肯定是含轻蔑的成分在里面的。

[ 本帖最后由 Grange 于 2011-3-31 12:30 编辑 ]
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

哪位高手能给翻译一下?

澳大利亚大家早,有没有哪位朋友知道,母语是英语的人,对 “闻道有先后,术业有专攻”,准确的表达方法?就比如,把awesome,如果翻译成中文,我认为“NB”就和合适。 感谢 评论 The drago ...

英语学习

请帮忙确正一下这个英文 关于QLD go card

澳大利亚我卡里有¥39, deposit 是 ¥10 我卡里有¥49 deposit 是 ¥10 那种情况符合条件 还是统统符合 打了电话,有说要 including deposit 有的说 excluding DEPOSIT 评论 你说的两个例子都可以啊 只要你的 ...

英语学习

多项选择题英文怎么说?

澳大利亚曾经傻傻地以为,单项选择题就是single choice question,多项选择题就是multiple choice questions。 现在才知道其实multiple choice questions才是中文语境下的单项选择题,而这个所谓的multiple的意思 ...

如今国内 英文神翻译
英语学习

如今国内 英文神翻译

澳大利亚“The seven-nine-eight” 北京798艺术园区 “Silk Street”,秀水街 王府井 “the well in princess mansion” Pearl Harbour 蚌埠 Greenland 青岛。 5th Avenue,五道口! “双鸭山大学”,中山大学 New York- 新乡 ...

英语学习

优雅地骂人

澳大利亚优雅地骂人 评论 这个有趣,心里说左边的,嘴上说右边的吧 评论 谢谢提供信息 评论 貌似这个部门的人员素质不高,领导用心良苦 评论 太有才了 评论 Air Force? ...

英语学习

Essay of Feb 2023

澳大利亚Coming soon Test 评论 Why Queen II is adorable in the world? 2022 has gone in vanish as other years in the past. Is there anything unique? No one could deny that the death of Elizabeth II is the most unforgettable event in the world. It is ...

英语学习

怎样快速提升十岁孩子的英语?

澳大利亚大家有什么好的方法快速提升孩子英语吗,求教! 评论 父母少干涉? 评论 根本没有必要。小孩子自己看看电视和小朋友一起玩儿,6个月就能基本交流了。 评论 孩子提高英语是为了干 ...

英语学习

'谢谢你的祝福'英文怎么说?

澳大利亚是thank you for your bless,还是thank you for your wish? 今天中国新年,收到了鬼佬老板同事的短信祝福 评论 Thank you for your well wishes. 评论 谢谢啊 评论 Thank you for your warm wishes. 评论 学习了 评论 ...

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...