I was reading a review of Motorola Xoom on engadget. http://www.engadget.com/2011/02/23/motorola-xoom-review/
The very 1st sentence goes:
As we put rubber to road on our Motorola Xoom review, it's important to note that it was only a matter of time before the Android army delivered a proper iPad competitor.
I had no idea what put rubber to road was. Then I searched for answer on google. Also I consulted with my aussie colleauges.
Do you know what put rubber to road means? Take a guess if you don't.
I'll reveal the answer later soon.
评论
准备开始,好像最开始是源于赛车的。
评论
这里rubber应该是指tyre
意思是上路了ie. put into action or practice
评论
不知道。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联