也不知道这个词组有没有写错,希望没有错。
这个词组是什么意思,应该怎么用?谢谢了
[ 本帖最后由 suntec 于 2011-2-2 17:07 编辑 ]
评论
应该是Reinvent the wheel意思是从头开始,尤其是从新做别人已经做过的事情
评论
比如可以说
Do you have a template to save me from reinventing the wheel?
评论
杀鸡用牛刀的意思
评论
哦,谢谢了!
评论
对不对啊?
评论
我觉得不是这个意思
虽然可能都有put in unnessary effort的意味
前面已经解释了,Reinvent the wheel是指重新来过,尤其是做别人已经做过的事情
杀鸡用牛刀应该是killing a fly with a gun, break a butterfly upon a wheel之类的
评论
re-invent the wheel 是指浪费无谓的精力去研究已经有现成解决方案的问题。
评论
谢谢斑竹的再次解释。
评论
我的理解更偏向floraz的,感觉是一件值得去做的事情,至少不会是没有价值。
看了老妖你的解释,觉得有点贬义,不知道是不是这样呢?
评论
Any time:)
评论
我的意思是如果已经有了解决方法就没有必要再研究一遍。做重复的研究。
是有贬义。
评论
1. 重复建设
2. 换汤不换药
评论
浪费时间试图去做别人已经做过的事情。
[ 本帖最后由 水深三尺 于 2011-2-3 01:35 编辑 ]
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联