Without prejudice
最近在搞container的损坏问题。每个email的回复,都把“Without prejudice”放在开头,咱也入乡随俗,依样画葫芦。就是不知道什么意思。哪位指点一下。
貌似是个法律术语
评论
是的
简单的就是说,通信的内容不作为任何admission of liability,不可用来作为对发信的一方不利的依据
评论
没看懂
麻烦用普通话再解释一下。
评论
大致意思:不作为呈堂供证
评论
还有比较常见的是Confidential and Privileged,一般这种通信的内容都是从律师发出的advice。受到legal privilege保护的信件内容是不可以在以后的legal procceding中被discover的,当然要qualify for legal privilege是有一定条件的。
一些非常重要的advice,lawyer们还会特别标注DO NOT FORWARD之类的提醒。因为有时即使被label了legal privilege的correspondence被广泛circulate (比如cc个十几二十人),就有可能丢失了it's privilege and confidentiality。
[ 本帖最后由 floraz 于 2011-1-20 13:42 编辑 ]
评论
大姐,我只关心 Without prejudice
不作为呈堂供证
是不是俺就能忽悠了?不用负责 对吧
评论
呃……
一般Without Prejudice是用于双方发生dispute之后协商解决过程中的一些书信往来。保护通信的内容不会在以后可能发生的官司中用来作为证据对自己不利。
[ 本帖最后由 floraz 于 2011-1-21 10:15 编辑 ]
评论
呃……这已经是法律问题了……
并不是所有标上Without Prejudice的correspondence都会被保护不作为证据
具体的还是要问你们的lawyer了
我之所以提Legal Privilege是想说,如果你们engage了lawyer,有可能见到这类的通信,要更加小心对待。
评论
学习了
评论
那如果律师给你的信里写上Without prejudice,是不是意味着律师在推卸责任,以后你不能把我信里写的内容作为呈堂供证?
评论
到底可不可以作为呈堂证据啊
评论
等待答案啊
评论
感觉应该是,不代表承认什么,用中文说无前题
评论
不是一个concept,用处也不同
评论
不好意思各位
关于Without Prejudice的具体应用和有效性是个法律问题,不是yes or no可以回答
如果大家有兴趣可以搜索相关的内容进一步了解
:)
评论
搜过了
看到解释直接晕菜,一堆的专有名词。
为了搞清这一个词的意思,偶还要去查更多词的意思。
没文化 真可怕。
评论
现在两边都在忽悠中,互相说是对方的责任。
对方还利诱,说是照顾我们,赔偿降了300刀。搞得我们还要感恩戴德似的
澳贼一思考,乌贼都发笑
评论
专业不同而已
我一看到IT问题就晕菜……
评论
呵呵 这个拉扯的过程可以很有趣也可以很熬人
推开court大门前一刻settle的都有
good luck~~~
评论
请个律师出庭,大概要多少费用啊? 一小时,XXX刀?
评论
看是什么级别
QC 可能会一小时XXXX刀……
有点歪楼了……
[ 本帖最后由 floraz 于 2011-1-21 14:21 编辑 ]
评论
虽然不知道QC是啥
估计是个变态的级别
咱只能混个YC
评论
嗯,S级……
YC是什么?
评论
嘎嘎,让你也请教哥一回,否则也太没面子了
那啥YC。。。。
“晕菜”的意思。
[ 本帖最后由 jasonliu234 于 2011-1-21 15:36 编辑 ]
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联