大家能帮我翻译这话的确切意思吗?个个单词都知道.... 谢谢
can I step out? I'd like to focus on hand over notes
评论
就是他不想干你说的那个事情,他更加喜欢干hand over notes的意思。
别人如果这样给我这样写,我就这么理解,如果理解错了,他就知道以后写信应该更加简单明了一点。
如果不对请大家指正。
评论
不知道给你写信的人是不是正在做training,交接工作之类?
评论
我能不参与吗?我想把精力放在交接材料上
评论
同意4楼
评论
哦,原来是这意思, 她是准备要放年假了, 应该是交接工作了。我当时还嘀咕这么写给经理,好像有点不敬啊
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联