澳洲我来翻头条

在澳大利亚英语学习




http://www.theaustralian.com.au/ ... rg6nf-1225914037018
Greens to rush same-sex bill
绿党推进同性婚姻合法化
THE Greens will use their alliance with Labor to prosecute their push for same-sex marriage and liberalising the treatment of refugees by bringing forward their legislation and demanding it be debated, possibly with conscience votes, in the new parliament.
绿党将利用他们与工党的联盟推进同性婚姻的合法化,通过立法赦免难民,可能会采取在新议会中争取同情票的方式。
Greens leader Bob Brown confirmed his intentions yesterday as the Coalition warned that a returned Labor government controlled by the Greens would be the most radical in Australian political history.
昨天绿党领袖Bob Brown确认他的意图,之前联盟党曾警告一个重组的工党政府会被绿党所控制,而且将带来澳大利亚政治史上最激进的时期。
In a sharp pitch to rural independents Bob Katter, Tony Windsor and Rob Oakeshott, who will determine as early as Monday whether Julia Gillard or Tony Abbott will form a government, opposition frontbenchers said the Greens would force Labor to restrict land use and abolish private health insurance subsidies.
在对3位乡村独立议员Bob Katter, Tony Windsor 和 Rob Oakeshott尽力游说时,反对党中立议员称绿党将迫使工党限制土地使用并废除私人健康保险的政府补助政策。3位独立议员将于下周一决定究竟由工党或联盟党重组政府。
Opposition frontbencher Christopher Pyne last night told ABC's Lateline that Labor, by wooing the left-leaning Greens and the rural independents, was trying to "put together a coalition of the mongoose and the cobra".
反对党中立议员Christopher Pyne昨晚告诉ABC电台Lateline节目,工党寻求左倾绿党和独立议员的支持,无异于“送羊入虎口”。
In the wake of the Coalition's attacks, government sources insisted Labor's pact with the Greens, sealed earlier this week, did not bind it to support the minor party's agenda. Rather, it was only bound to deliver parliamentary reform and create a parliamentary committee to chart the course to put a price on carbon.
在联盟党的攻击之后,政府方面坚持说这周早些时候工党与绿党达成的盟约并未强迫它支持少数党派的议程。相反,它正准备推行议会改革和创立一个国会委员会来为确定碳价格制定计划
The assurances follow a week of intense negotiations aimed at resolving the political deadlock left by the result of the August 21 election, which produced a hung parliament.
在一个星期的高强度协商后,这个保证旨在缓解8月21日以来形成的政治僵局,以及解决悬空议会问题。
During the week, the Prime Minister, scrambling for the 76 House of Representatives votes needed to form government, enlisted the support of Greens MP Adam Bandt as well as Tasmanian independent Andrew Wilkie.
在上一周内,总理为获取重组政府所需的76个席位谋求到了绿党议员Adam Bandt和塔斯马尼亚独立议员Andrew Wilkie的支持。
Their commitments to support Labor budget bills and reject no-confidence motions brought the government's seat total to 74, with the Coalition still on 73.
他们承诺支持工党的预算计划,消除了因工党所获席位为74所带来的缺乏信心情绪,因联盟党仍只有73席。
This leaves Mr Katter, Mr Oakeshott and Mr Windsor to anoint the next government.
这使得Katter先生, Oakeshott先生 和 Windsor先生成为决定下届政府的关键所在。
They will consider their positions over the weekend, with a new government likely to be in place by the middle of next week.
他们将在这个周末做出自己的决定,新政府大概会在下周中段时间组建。
Senator Brown said yesterday Labor had agreed to work with the Greens to ensure private member's bills, seldom debated previously, would be properly considered in the new parliament.
参议员Brown昨天说,工党已决定与绿党合作来保证个人成员的利益,但之前鲜有考虑,将在新的议会中做出正确裁决。
"This means important Greens bills to introduce equal marriage, end offshore processing of asylum-seekers or to abolish junk-food advertising during children's TV viewing hours can't be swept under the carpet by the Labor and Liberal parties," the Greens leader said in an email bulletin yesterday.
“这意味着绿党的一些重要无法被工党和联盟党置之不理;绿党提倡引进平等婚姻政策,禁止离岸的避难申请者以及在儿童节目播出时间禁播垃圾食品广告。”
Mr Bandt, who won the seat of Melbourne, said he would introduce private member's bills and perhaps press for them to be the subject of conscience votes.
已赢得墨尔本选区席位的Bandt先生称,他将鼓励私人成员投票并迫使他们进行有良知的投票。
"During the election campaign, I said three of my top priorities were getting a price on carbon, seeing fairer treatment of refugees and asylum-seekers, and removing the discrimination facing same-sex couples," he told The Weekend Australian.
“在竞选中我说过自己3个最优先考虑的事项是制定碳价格,给难民及寻求避难者更公平的待遇和消除对同性夫妇的歧视。”
"If the agreement that's been reached holds and Julia Gillard becomes Prime Minister, then the crossbenchers, Greens and independents will have the right to introduce legislation on matters that are of importance to them."
“如果我们达成了协议,Julia Gillard成为了总理,那么中立议员,绿党和独立议员将有权就他们认为重要的事宜立法。”
However, Mr Bandt said he accepted Labor was not bound to support his legislation. "Whether we push for a conscience vote or whether we spend a year talking to parliamentarians and seeing if we can change their mind are now open questions," he said.
然而,Bandt先生说他支持工党并非必定支持他的立法。“不论我们提倡有良知的投票或者我们花费1年时间来说服议员们看我们是否能改变他们的想法,现在成为有争议的问题了。”
Earlier, opposition finance spokesman Andrew Robb heaped pressure on the rural independents, saying it was "almost inconceivable" that they support Labor.
早些时候,反对党财政发言人Andrew Robb已对乡村独立议员持续施压,称如果他们支持工党,将是“不可思议的事情”。
"It would be the most left-wing government in Australia's history if they take the reins next week," Mr Robb said. "We would see a carbon tax doubling electricity prices. We would be guaranteed that there would be a much bigger mining tax."
“如果他们下周掌权,那将形成澳大利亚历史上最左倾的政府。” Robb先生说。“我们将看见碳排放税两倍于电费。而且保证一定会有更高的矿业税。”
Labor would put restrictions on land use for agricultural and other purposes, and slash government funding of independent schools, Mr Robb said.
工党将限制农业和其他目的的土地使用,削减独立学校的政府资金。Robb先生说。
Opposition health spokesman Peter Dutton said Senator Brown would effectively become deputy prime minister if Labor retained office next week, warning that the Greens wanted to scrap the taxpayer-funded rebates for private health insurance.
反对党医疗部发言人Peter Dutton说如果工党下周取胜,参议员Brown会成为副总理,并警告说绿党将废除由纳税人提供资金的私人医疗保险补贴。
Ms Gillard and the Opposition Leader did not make public comments yesterday, out of respect for the latest Digger to die in Afghanistan, Private Grant Kirby, whose funeral they attended.
Gillard女士和反对党领袖昨天参加了最近牺牲于阿富汗的士兵Grant Kirby的葬礼,但并未发表公开评论。
The independents gave nothing away about their intentions.
独立议员们没有偷露任何他们的意图。
Mr Oakeshott said he "quite genuinely and quite honestly" had not decided which party to support in minority government, while Mr Windsor said he was considering whether either side could deliver stable government. Mr Windsor conceded it would be easier for him to back a Coalition government, but he was adamant he would not be pressured by anyone to go either way.
Oakeshott先生称他“非常真实和诚实的”还未决定支持哪个党,Windsor先生则称他正在考虑哪个党能组建一个稳定的政府,他承认说他更有可能支持联盟党,但他很坚信自己不会被任何人左右自己的意见。
"In terms of people in the electorate, that's the easy pathway," the New England MP said.
“就选区的选民而言,那将更容易。” 这位New England议员称。
"But I've got to make a decision whether it's the best one. I haven't made that call yet."
“但是我还没决定哪一个是最好的选择。我还没做决定。”
Mr Katter, releasing his 20-point wishlist on Thursday night, said that although he opposed the mining tax and a carbon price, it did not necessarily mean his list leant towards the Coalition, because he was also supportive of Labor's National Broadband Network. Mr Katter called for more government control over interest rates to keep the value of the Australian dollar down.
Katter先生在周四晚上宣布了他的20点要求,说虽然他反对矿业税和碳排放税,并不代表他会支持联盟党,因为他也是工党国家宽带计划的支持者。Katter呼吁政府更有效的控制利率并保持澳元平缓。
"Obviously a government that is heading in that direction (of the list) would be far more acceptable to me than a government that is heading away from that direction," the Kennedy MP said.
“显然,一个能有效执行20点要求的政党比一个与那些要求背道而驰的政党让我更易于接受。”这位 Kennedy的议员说。
He said Ms Gillard had indicated things were not hard and fast, and there was room to move.
他说Gillard曾表示,问题不会那么快解决,但仍有空间可以采取一些措施。



很多“bill”不知道怎么翻译

[ 本帖最后由 t_guoguo 于 2010-9-4 22:53 编辑 ]

评论
bill可以翻译成法案,或者法律草案。另外翻头条活动已经结束了

评论

不是长期有效吗

评论

private member's bills是个人草案?

评论
http://www.theaustralian.com.au/ ... rg6nf-1225914037018
Greens to rush same-sex bill
绿党推进同性婚姻合法化
THE Greens will use their alliance with Labor to prosecute their push for same-sex marriage and liberalising the treatment of refugees by bringing forward their legislation and demanding it be debated, possibly with conscience votes, in the new parliament.
绿党将利用他们与工党的联盟推进同性婚姻的合法化,通过立法赦免难民,可能会采取在新议会中争取同情票的方式。
Greens leader Bob Brown confirmed his intentions yesterday as the Coalition warned that a returned Labor government controlled by the Greens would be the most radical in Australian political history.
昨天绿党领袖Bob Brown确认他的意图,之前联盟党曾警告一个重组的工党政府会被绿党所控制,而且将带来澳大利亚政治史上最激进的时期。
当联盟党警告一个被绿党控制的连任的工党政府将会是澳洲政治史上最激进的政府时,绿党领袖Bob Brown确认了他的以上(有关同性婚姻以及难民的)意图。
In a sharp pitch to rural independents Bob Katter, Tony Windsor and Rob Oakeshott, who will determine as early as Monday whether Julia Gillard or Tony Abbott will form a government, opposition frontbenchers said the Greens would force Labor to restrict land use and abolish private health insurance subsidies.
在对3位乡村独立议员Bob Katter, Tony Windsor 和 Rob Oakeshott尽力游说时,反对党中立议员(前排议员)称绿党将迫使工党限制土地使用并废除私人健康保险的政府补助政策。3位独立议员最早将于下周一决定究竟由工党或联盟党重组政府。
Opposition frontbencher Christopher Pyne last night told ABC's Lateline that Labor, by wooing the left-leaning Greens and the rural independents, was trying to "put together a coalition of the mongoose and the cobra".
反对党中立(前排)议员Christopher Pyne昨晚告诉ABC电台Lateline节目,工党寻求左倾绿党和乡村独立议员的支持,无异于“送羊入虎口”。(送羊入虎口,我不是很确定,是否翻译为与虎谋皮更合适些?
In the wake of the Coalition's attacks, government sources insisted Labor's pact with the Greens, sealed earlier this week, did not bind it to support the minor party's agenda. Rather, it was only bound to deliver parliamentary reform and create a parliamentary committee to chart the course to put a price on carbon.
在联盟党的攻击之后,政府方面坚持说这周早些时候工党与绿党达成的盟约并未强迫它支持少数党派的议程。相反,它正准备推行议会改革和创立一个国会委员会来为确定碳价格制定计划
The assurances follow a week of intense negotiations aimed at resolving the political deadlock left by the result of the August 21 election, which produced a hung parliament.
在一个星期的高强度协商后,这个保证旨在缓解8月21日以来形成的政治僵局,以及解决悬空议会问题。
在一个星期的紧张的谈判之后,这个保证旨在解决8月21日大选以来行程的政治僵局。这个僵局造成了议会的悬空状态。
During the week, the Prime Minister, scrambling for the 76 House of Representatives votes needed to form government, enlisted the support of Greens MP Adam Bandt as well as Tasmanian independent Andrew Wilkie.
在上一周内,总理为获取重组政府所需的76个席位谋求到了绿党议员Adam Bandt和塔斯马尼亚独立议员Andrew Wilkie的支持。
Their commitments to support Labor budget bills and reject no-confidence motions brought the government's seat total to 74, with the Coalition still on 73.
他们承诺支持工党的预算计划,消除了因工党所获席位为74所带来的缺乏信心情绪,因联盟党仍只有73席。
他们承诺支持工党的预算案以及不支持对政府的“无信心”提案,这样使得执政党目前获得74席,而联盟党仍然只握有73席。
This leaves Mr Katter, Mr Oakeshott and Mr Windsor to anoint the next government.
这使得Katter先生, Oakeshott先生 和 Windsor先生成为决定下届政府的关键所在。
They will consider their positions over the weekend, with a new government likely to be in place by the middle of next week.
他们将在这个周末做出自己的决定,新政府大概会在下周中段时间组建。
Senator Brown said yesterday Labor had agreed to work with the Greens to ensure private member's bills, seldom debated previously, would be properly considered in the new parliament.
参议员Brown昨天说,工党已决定与绿党合作来保证个人成员的利益,但之前鲜有考虑,将在新的议会中做出正确裁决。
参议员Brown昨天说,工党已决定与绿党合作,充分考虑议会成员(而不是政府)提出的法案能得到足够的讨论,而之前,只有政府提出的草案才会得到如此待遇。
"This means important Greens bills to introduce equal marriage, end offshore processing of asylum-seekers or to abolish junk-food advertising during children's TV viewing hours can't be swept under the carpet by the Labor and Liberal parties," the Greens leader said in an email bulletin yesterday.
“这意味着绿党的一些重要无法被工党和联盟党置之不理,绿党提倡引进平等婚姻政策,禁止离岸的避难申请者以及在儿童节目播出时间禁播垃圾食品广告。”
这意味着绿党的一些重要两大党将无法置之不理,这些提案包括同性婚姻,终止离岸处理难民申请以及在儿童节目时段禁播垃圾食品广告等。
Mr Bandt, who won the seat of Melbourne, said he would introduce private member's bills and perhaps press for them to be the subject of conscience votes.
已赢得墨尔本选区席位的Bandt先生称,他将鼓励私人成员投票并迫使他们进行有良知的投票。
已赢得墨尔本选区席位的Bandt先生称,,他将努力引入议员提案,并且努力使这些提案变成良知投票的主体。
"During the election campaign, I said three of my top priorities were getting a price on carbon, seeing fairer treatment of refugees and asylum-seekers, and removing the discrimination facing same-sex couples," he told The Weekend Australian.
“在竞选中我说过自己3个最优先考虑的事项是制定碳价格,给难民及寻求避难者更公平的待遇和消除对同性夫妇的歧视。”
"If the agreement that's been reached holds and Julia Gillard becomes Prime Minister, then the crossbenchers, Greens and independents will have the right to introduce legislation on matters that are of importance to them."
“如果我们达成了协议(如果已达成的协议能发挥效用,Julia Gillard成为了总理,那么中立议员,绿党和独立议员将有权就他们认为重要的事宜立法。”
However, Mr Bandt said he accepted Labor was not bound to support his legislation. "Whether we push for a conscience vote or whether we spend a year talking to parliamentarians and seeing if we can change their mind are now open questions," he said.
然而,Bandt先生说他支持(承认)工党并非必定支持他的立法。“不论我们提倡有良知的投票或者我们花费1年时间来说服议员们看我们是否能改变他们的想法,现在成为有争议的问题了。”
然而,Bandt先生承认工党并非必定支持他的立法。“我们现在是推行议员的良投票还是花费1年时间来说服议员们看我们是否能改变他们的想法,是当前要商榷的问题。


Earlier, opposition finance spokesman Andrew Robb heaped pressure on the rural independents, saying it was "almost inconceivable" that they support Labor.
早些时候,反对党财政发言人Andrew Robb已对乡村独立议员持续施压,称如果他们支持工党,将是“不可思议的事情”。
"It would be the most left-wing government in Australia's history if they take the reins next week," Mr Robb said. "We would see a carbon tax doubling electricity prices. We would be guaranteed that there would be a much bigger mining tax."
“如果他们下周掌权,那将形成澳大利亚历史上最左倾的政府。” Robb先生说。“我们将看见碳排放税两倍于电费。而且保证一定会有更高的矿业税。”
Labor would put restrictions on land use for agricultural and other purposes, and slash government funding of independent schools, Mr Robb said.
工党将限制农业和其他目的的土地使用,削减独立学校的政府资金。Robb先生说。
Opposition health spokesman Peter Dutton said Senator Brown would effectively become deputy prime minister if Labor retained office next week, warning that the Greens wanted to scrap the taxpayer-funded rebates for private health insurance.
反对党医疗部发言人Peter Dutton说如果工党下周取胜,参议员Brown会成为(实质上的)副总理,并警告说绿党将废除由纳税人提供资金的私人医疗保险补贴。
Ms Gillard and the Opposition Leader did not make public comments yesterday, out of respect for the latest Digger to die in Afghanistan, Private Grant Kirby, whose funeral they attended.
Gillard女士和反对党领袖昨天参加了最近牺牲于阿富汗的士兵Grant Kirby的葬礼,出于对他的尊重,他们俩昨天都未未发表公开评论。
The independents gave nothing away about their intentions.
独立议员们没有偷露任何他们的意图。
Mr Oakeshott said he "quite genuinely and quite honestly" had not decided which party to support in minority government, while Mr Windsor said he was considering whether either side could deliver stable government. Mr Windsor conceded it would be easier for him to back a Coalition government, but he was adamant he would not be pressured by anyone to go either way.
Oakeshott先生称他“非常真实和诚实的”还未决定支持哪个党,Windsor先生则称他正在考虑哪个党能组建一个稳定的政府,他承认说他更有可能支持联盟党,但他很坚信自己不会被任何人左右自己的意见。
"In terms of people in the electorate, that's the easy pathway," the New England MP said.
“就选区的选民而言,那将更容易(选联盟党是条容易的路)。” 这位New England议员称。
"But I've got to make a decision whether it's the best one. I haven't made that call yet."
“但是我还没决定哪一个是最好的选择。我还没做决定。”
Mr Katter, releasing his 20-point wishlist on Thursday night, said that although he opposed the mining tax and a carbon price, it did not necessarily mean his list leant towards the Coalition, because he was also supportive of Labor's National Broadband Network. Mr Katter called for more government control over interest rates to keep the value of the Australian dollar down.
Katter先生在周四晚上宣布了他的20点要求,说虽然他反对矿业税和碳排放税,并不代表他会支持联盟党,因为他也是工党国家宽带计划的支持者。Katter呼吁政府更有效的控制利率并保持澳元平缓。
"Obviously a government that is heading in that direction (of the list) would be far more acceptable to me than a government that is heading away from that direction," the Kennedy MP said.
“显然,一个能有效执行20点要求的政党比一个与那些要求背道而驰的政党让我更易于接受。”这位 Kennedy的议员说。
He said Ms Gillard had indicated things were not hard and fast, and there was room to move.
他说Gillard曾表示,问题不会那么快解决,但仍有空间可以采取一些措施。

评论
实在太长了。。。蓝字是我的翻译,我的英翻中也很麻麻,参考一下吧

其实几个政治术语可以放狗查到的

private member's bill是指有议员提出的法案(因为大多数法案都是由政府发动的)

conscience vote是指议员按照自己的良心,意愿进行的投票,而不是按照所在党的立场投的票。

评论
确实长,我看了二句就晕了

评论


对,法律草案一般由政府提出,通过下议院然后上议院后即成为法律。但是议会的议员们也可以以个人身份提出法律草案,就叫private member's bill。但是这种法案的通过率非常低。

评论

长点的文章问问题效率才高

评论
我看这篇吐血了,现在需要吃点东西补充下体力

评论
Greens to rush same-sex bill  (绿党欲仓促推进同性恋婚姻合法化草案)
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

哪位高手能给翻译一下?

澳大利亚大家早,有没有哪位朋友知道,母语是英语的人,对 “闻道有先后,术业有专攻”,准确的表达方法?就比如,把awesome,如果翻译成中文,我认为“NB”就和合适。 感谢 评论 The drago ...

英语学习

请帮忙确正一下这个英文 关于QLD go card

澳大利亚我卡里有¥39, deposit 是 ¥10 我卡里有¥49 deposit 是 ¥10 那种情况符合条件 还是统统符合 打了电话,有说要 including deposit 有的说 excluding DEPOSIT 评论 你说的两个例子都可以啊 只要你的 ...

英语学习

多项选择题英文怎么说?

澳大利亚曾经傻傻地以为,单项选择题就是single choice question,多项选择题就是multiple choice questions。 现在才知道其实multiple choice questions才是中文语境下的单项选择题,而这个所谓的multiple的意思 ...

如今国内 英文神翻译
英语学习

如今国内 英文神翻译

澳大利亚“The seven-nine-eight” 北京798艺术园区 “Silk Street”,秀水街 王府井 “the well in princess mansion” Pearl Harbour 蚌埠 Greenland 青岛。 5th Avenue,五道口! “双鸭山大学”,中山大学 New York- 新乡 ...

英语学习

优雅地骂人

澳大利亚优雅地骂人 评论 这个有趣,心里说左边的,嘴上说右边的吧 评论 谢谢提供信息 评论 貌似这个部门的人员素质不高,领导用心良苦 评论 太有才了 评论 Air Force? ...

英语学习

Essay of Feb 2023

澳大利亚Coming soon Test 评论 Why Queen II is adorable in the world? 2022 has gone in vanish as other years in the past. Is there anything unique? No one could deny that the death of Elizabeth II is the most unforgettable event in the world. It is ...

英语学习

怎样快速提升十岁孩子的英语?

澳大利亚大家有什么好的方法快速提升孩子英语吗,求教! 评论 父母少干涉? 评论 根本没有必要。小孩子自己看看电视和小朋友一起玩儿,6个月就能基本交流了。 评论 孩子提高英语是为了干 ...

英语学习

'谢谢你的祝福'英文怎么说?

澳大利亚是thank you for your bless,还是thank you for your wish? 今天中国新年,收到了鬼佬老板同事的短信祝福 评论 Thank you for your well wishes. 评论 谢谢啊 评论 Thank you for your warm wishes. 评论 学习了 评论 ...

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...