斐济军事统治者毅然驱逐一个澳大利亚高级专员.
莎拉罗伯茨在周二被告知,她是一个“不受欢迎的人”,并给予24小时内离开该国
堪培拉提出强烈抗议, 斐济军事统治者在2006年政变中上台,此后实施了一系列专制
措施。
在去年年底双方驱逐对方的高级特使。
外交部长斯蒂芬史密斯说,驱逐罗伯茨女士是“不可原谅;无法接受的”。但他承诺不驱逐斐济留在澳大利亚的高级外交官。
“如果我回答,并不意味着澳大利亚和斐济正式的外交接触结束,”他说。
首脑会议的风风雨雨,
不清楚为什么斐济会采取这次行动,但是史密斯先生说苏瓦对堪培拉愤怒,是因为意见不一在由太平洋各岛国的政治团体组成的预定会议上。
斐济被排除在太平洋岛屿(政治利益一致的)国家集团论坛之外,该论坛由澳大利亚和新西兰促成。该论坛下月将举行例行会晤,
但斐济召开了另一个较小的会议, 下周美拉尼西亚先锋集团(斐济,巴布亚新几内亚,所罗门群岛和瓦努阿图)会议将升级为论坛。
堪培拉已经被斐济政府激怒, 游说反对美拉尼西亚会议。
自从少校姆拜尼马拉马在2006年夺取权力以来,这种争吵不断出现。澳大利亚和新西兰都敦促少校姆拜尼马拉马恢尽快复民主制度,但他表示 2014年以前不会举行选举。
===============================================================================================
Fiji's military rulers are set to expel Australia's acting high commissioner amid a long-running row.
Sarah Roberts has been told she will be served with a "persona non grata" notice on Tuesday and be given 24 hours to leave the country.
Canberra has strongly criticised Fiji's military rulers, who seized power in a 2006 coup and have since imposed a series of repressive measures.
The two sides expelled each other's most senior envoys late last year.
Foreign Minister Stephen Smith said the decision to expel Ms Roberts was "unjustified and unjustifiable".
But he promised not to dismiss Fiji's remaining senior diplomat in Australia.
"If I responded in kind, that would see Fiji unrepresented in Australia and would effectively see the end of our formal diplomatic contact," he said.
Summit wrangles
It is unclear why Fiji took the latest action, but Mr Smith said Suva was angry with Canberra because of disagreements over scheduled meetings of various Pacific island political groups.
Fiji was suspended from the main regional bloc, the Pacific Islands Forum, at the urging of Australia and New Zealand.
The forum is due to meet next month, but Fiji has convened a meeting of another smaller talking shop, the Melanesian Spearhead Group, next week in a move seen by analysts as an attempt to upstage the forum.
Canberra has angered Suva by lobbying against the Melanesian meeting.
Such spats have been going on since Cmdr Frank Bainimarama came to power in 2006.
Australia and New Zealand have urged Cmdr Bainimarama to return to civilian rule as soon as possible, but he has said elections will not be held before 2014.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/world/asia_pacific/10602496.stm
评论
澳大利亚后院起火,东帝汶. 斐济谁也不当工党政府一回事.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联