看到一个招Reconciliation的广告,其中要求:
you will have a blend of exposure within the commercial and Not for Profit sectors.
是说应聘者需要有在商业公司以及非盈利组织的工作经历么?
这里exposure=experience?
评论
exposure = 有这方面的经验或是接触过这方面。
评论
你的工作将涉及商业和非营利部分。
评论
没有上下文,但是从语法来说,will have, 应该是说这份工作里会涉及/接触到。如果你要写申请信,可以针对这点说你有处理商业和非营利两方面reconciliation 的工作经验,以增大入选机会。
评论
exposure比experience语气更弱一些,可以指经验,也可以指偶尔的、不经常的接触。
评论
暴露的 接触的 引申义
很常用的
评论
招工广告一般有两个部分,一是该工作涵盖的范围,二是对申请人的要求,你得看这句话出现的地方,总的来说是指接触的范围和内容。
评论
涉猎
评论
你将同时接触到商业和非盈利行业。
就是你将得到这两个行业相关的经验
评论
哦。。原来是这样啊。。。也就是不需要很具体的经验了。。。
评论
接触过就可以了,不需要你有特别多的经验或者这方面的证书。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联