经常听人说 “Do my head in”, 想不到urbandictionary上也没有解释, 我认为是烦死了,受不了了的意思。
ie:
You just do my head in. 你真TM烦死我了。
当然当面对人这样说很不礼貌,很不合适,所以这话通常是在人背后议论嘀咕时用到:
This guy really does my head in. 真受不了这个人。
评论
第一次听说.感谢贡献
评论
貌似我也是第一次听说,大家伙儿都是牛人啊
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联