请教 “You've given it a red hot go. ”怎么理解。
多谢
评论
“你已经努力试过了”?
评论
Oh, 怎么快就有朋友帮忙,谢,谢!
评论
你已经花了太多精力在这件事上。
评论
我问的这句话出自于近日有记者(ABC)采访NSW Premier Mr. NATHAN REES 时的提问:
MARK TOBIN: Premier, it's been exactly one year in the job. You, at that first press conference, promised to "give it a red hot go." Do you think you've given it a red hot go?
评论
根据上下文,应理解为“鞠躬尽瘁、死而后已”
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联