之前我说到data的时候,俺闺女说老师说是/dat@/(后面的呃打不出来用@代替),我说国际音标是/deit@/。我想可能是澳洲的老土音吧!
这两天看新闻播音员咋也念 /dat@/?:o
评论
搭塔
评论
澳大利亚人,新西兰人的确是念da:ta的,但我记得我在学校学英音一直都是deita
评论
同上 ,搭塔
IT界的读法
评论
为啥呢?怎么不按标准音?不信你查字典。。。
评论
搭1塔2
评论
番茄,美国人还念特美头呢
评论
或者/det@/也行,但不是/dat@/不是啊的音。。。
评论
美国人也不是标准音吧!
关键播音员也不念个标准音听听。。
评论
搭塔是澳洲的土音,澳洲人喜欢把“额“发成”啊“,比如master也喜欢说骂死他
[ 本帖最后由 adacz2007 于 2009-6-4 11:19 编辑 ]
评论
澳洲人都把ei读着ai
其他的,比如eight读/ait/,被这个困惑了很久
其他的,waiting读着/waiting/
这个估计是土音,一般只有日常才这样读,我儿子小学的老师还是把eight读/eit/
评论
土音是随受教育程度递减的。
评论
我发deit的音,同事们都会以为是Date。
评论
记得去年刚来的时候,学校的老师都念“搭塔”,我真的是很狠狠不习惯。到现在为止我自己做presentation的时候还是念/deita/,也不知道别人听得懂吗。
评论
说/deit/肯定时date,你说deit儿,后面应该是“呃儿”应该不会听差。。。
评论
还记得一个关于澳洲音的笑话。
正常发音是这样:I go to hospital today.
澳洲人会说成这样: I go to hospital to die.
评论
两个音都可以,只要听得懂就行了呀~
评论
让我一开始绝对不会把 /data/ 认为是/deit呃/的那个data.
评论
其实关键还是听的懂,我老板是英国人,从伯明翰来的.我的英语现在不少词汇明显带他的口音了.被家里的笑的要命,说我来澳2年,一点OZ音也没有学上,却弄了个伯明翰的.
评论
我去这里的麦当劳,说要“她妈的 ”SAUCE, 完全没问题,老外明白
评论
好羡慕啊!
评论
伯明翰本来就是一个错误的译音
以上文本借助www.InputKing.com在线中文输入法输入
评论
去看看赫本的“窈窕淑女”就明白是怎么回事了,哈哈。
评论
没错,那个尾不应该读翰的,应该读"根"
其实英国本地人都叫伯明翰人: BRUMMIE的.
[ 本帖最后由 suel 于 2009-6-4 10:12 编辑 ]
评论
无所谓把
我都瞎用的
评论
以前刚来澳洲觉得da:ta听起来真土,现在听deita觉得真土。还有mate. 说习惯就好了。
评论
但不要去华人店这么说喔? 他们可能会以为你说。。。 要 “她妈的, 爽死”。。。。
评论
评论
就是这个
老师第一次说的时候,我都傻了。。。
评论
我两个混着用
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联