screw up是manager最喜欢用的一个词,不过我总是没法很确切地根据上下文搞明白他具体想说啥,是说搞砸了,还是说要抓紧,还是说强调做什么
评论
搞砸了的意思。类似的还有
dropped the ball
fu×ked up
[ 本帖最后由 bulaohu 于 2009-2-8 13:36 编辑 ]
评论
就是搞砸了,把事情办坏了的意思,Friends里经常听到~
评论
应该是screwed up吧
评论
As a statement it's correct to say "screwed up" because whatever happened, happened, therefore should be in the past tense; but this phrase can also be used as a warning beforehand, a manager may say "don't screw up!" before his underlings start doing the work.
评论
= messed up
评论
stuff sumthing up 我经常用这个,不过无所谓啦,都差不多意思。你说fuxx sumthin up也没人反对
评论
明白了。谢谢。
评论
是不是也有挂了的意思啊
评论
i don't think so
评论
SCREW和F*CK基本是表示同类动作的词, 不是MESS可以轻易代替的。
评论
学习了
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联