“上周四的先驱报中,丹奇女士在冬天的故事中扮演赫敏时穿着 1969 年的“peakaboo”戏剧服装,这对年轻人来说是一个很好的例子。就像我们婴儿潮一代那样:美丽的头发和身体,对艺术和音乐的奉献,”Glebe 的安德鲁·科恩 (Andrew Cohen) 说道。 “不幸的是,他们可能的反应是‘那么,发生了什么?’答案:‘1980 年代’。”别介意旁边的图像是在……呃……1989 年的哈姆雷特中出现的贵妇。
Lithgow 的 Wolf Kempa 渴望消除 Irene Wheatley (C8) 的担忧和其他人:“以防万一读者认为我被剥夺了,我确实可以在我们的移民旅馆里吃到肝香肠或柏林黑麦面包,这些都是由我心爱的妈妈提供的,但作为一个独立的小孩子,我选择过着“来自塔克的桑格”生活购物体验。”
“所有关于不寻常三明治馅料的讨论让我想起了一位最喜欢薯片三明治的朋友,”北悉尼的约翰·布朗写道。 “是‘炸鱼薯条’的那种,不是‘酥脆’的那种。尽管我听说有人也吃这些。”
像凯利维尔的史蒂夫·莱昂斯这样的人,他将脆皮描述为“适合所有场合的久经考验的真实食谱:取两片新鲜面包,排队涂上厚厚的一层黄油,然后放入一包新鲜的薯片。边吃边准备第二份。保证满足最饥饿的青少年。”
库鲁姆海滩 (Coolum Beach) 的戴安娜·凯斯 (Diana Case) 思考着“小时候在新南威尔士州乡村吃到的三明治很棒。无法击败松脆的糖或炼乳,但亮点是香蕉加蜂蜜和葡萄干或香蕉撒上菠萝、草莓或百香果果冻晶体。”
“我 60 岁出头,有Strathfield 的 Kerry Kyriacou 沉思道:“最近注意到怀旧 (C8) 已不再是过去那样了。”
“Joy Cookson 关于‘gaggle’与‘skein’(C8) 的俏皮话激发了我探究更短(更短,只有两卷大卷,而真正的牛津词典有 20 卷)牛津词典,”一位贡献者说道。埃尔特姆(维多利亚州)的苏珊·布拉德利(Susan Bradley)精通喇叭。 “作为一名手纺工,我知道什么是绞纱,但想探索‘嘎嘎’这个词。 牛津词典非常勇敢地将其定义为不仅是“一群鹅”,而且是“一群女人”。”
[email protected]< /p>
请不要添加附件。包括
姓名、郊区和白天电话
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联