喜欢标题
评论
交规考试可以选择中文,但是路考是驾驶,就几个单词和手势。
评论
路考可以要求中文翻译
评论
机考是中文,路考需要翻译
点评
第一步是在电脑上进行交通法规考试,可以选择中文界面
第二部分,电脑化风险测试,继续选择中文界面
第三步是路试。您可以到路局预约中文翻译。考试时,中文翻译将坐在副驾驶座位上为您翻译(免费)
评论
谢谢
您的评论
这么认真的回复值得加分
评论
路上的交通标志都是英文的,警察的指示和询问也是英文的。
如果你不会英语,你以后怎么开车?
点评
建议您与驾驶老师预约一到两次,以熟悉澳大利亚的道路规则以及考试时需要注意的点。国内司机经验越丰富,驾驶习惯就越顽固。如果不注意需要注意的点,路考就更难通过了。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联