第一次帮in-laws申请676一年,申请表上说所有中文文件都要有英文翻译,真是这么严格吗?记得看过有人只是提供文件复印件,没有提供英文翻译也批了。请有这方面经验的TX支支招,谢了!!!
评论
国家承认的正规文件应该不用,比如户口本护照退休证复印件什么的。个人特色的文件,比如放假信,应该要英文翻译。
评论
不用的...第一次的邀请信有给英文...第二次的直接中文了...
评论
证件都不用翻译,直接复印件。
单位的批假信直接让单位出英文版本的,盖上单位公章的原件信即可。
邀请信就直接英文写给签证官,告诉签证官邀请XX赴澳的缘由。
评论
一个月前申请的
只有邀请信有英文翻译件
其他都是证件的COPY件
评论
我申请的时候全部都翻译了,自己翻译就可以了。
评论
所有证件不用翻译, 复印就可以了
评论
谢谢各位!我准备按大家说的只出一份英文邀请信,然后所有证件就是交复印件就算了。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联