一首诗的机器翻译对比
“流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。” --解释:流逝的光阴容易把人抛在后面,转眼又是火红的樱桃,碧绿的芭蕉。 时光匆匆过,岁月催人老,倏忽之间,人已至中年。 百度翻译...澳洲华人论坛
“流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。” --解释:流逝的光阴容易把人抛在后面,转眼又是火红的樱桃,碧绿的芭蕉。 时光匆匆过,岁月催人老,倏忽之间,人已至中年。 百度翻译...澳洲华人论坛
这是一首诗,它阐述了教育理念。 你给孩子什么? By Dorothy Law Nolte 批评中长大的孩子,责难他人。 敌意中长大的孩子,喜欢吵架。 恐惧中长大的孩子,常常忧虑。 嘲笑中长大的孩子...澳洲华人论坛
恶犬狂言无奈天 宵小定有报应看 博君一笑清风过 胸有昆仑自泰然 评论 支持一下, 这是真爱呀 评论 好人那!这样的论坛,正气上升, 会有更多有知识,有水准,有良知的50'后,60'后,70后,80--...澳洲华人论坛
今天晚饭后儿子神秘兮兮让我和LP站好,把眼睛闭起来。等我们睁开眼睛,看见脚前有一张红色心形的折纸,打开一看,上面写着一首小诗: Dear Mum and Dad: I love you as deep as a never ending...澳洲华人论坛
女儿写的一首诗,看不太懂。英语好的给看看。想知道她写的时候什么心情。 My hands are clasped,my ankles are crossed I am waiting. Cold from the steel bench seeps through skin Biting wind breaks the shelter's wal...澳洲华人论坛