English teaching: Australia faces a slide into national illiteracy
澳洲学生在2017年国际学生评估计划(PISA)中出现灾难性结果,在41个国家中排名跌到第39位。维州政府因此宣布,根据部分在新州的 HSC测试,希望通过测试VCE学生的能力来提高他们的读写能力。
新州的方法着眼于这些能力:遵循设备手册中的安全说明、读懂电话计划和撰写求职申请。 这种测试似乎不太可能改善状况,除非对学生的拼写、标点符号、语法和英语用法进行认真评估。此举已被教师工会谴责。
10年来,我在莫纳什大学教授一年级的专业写作课程,在那里我们实际讲授了拼写、标点符号、语法和用法等内容。有些学生在之前VCE英语中取得了非常高的分数,但在这些方面却不及格,这种情况并不罕见。许多学生会问导师和我:“为什么我们没在学校学过这些东西?”这个问题问得好,这个州的英语教师仍然回答不了这个问题。
看来情况是这样的:教师们曾经教授两种类型的英语:表达和文学。教师和学者决定废除对语言的详细评析,将表达转化为事实上的文学课程。他们可能一直在“渗透谬误”的指导下教学:让学生阅读很多东西,他们的写作有可能会通过渗透的过程变得更好。高级英语教师也可能在这样的概念下教学:所有这些语言知识在较低年级时都已经教了,我们可以进行文字评析了-- 就像他们在大学英语课程中被教过的一样。
在英语教师队伍中,我们遇到一个问题:如果一个17岁的学生选了第一门HSC文学—1970年的唯一英语模型,然后接受培训成为英语教师,那么这个人在退休时或事实上被退休时,几乎完全不知道60年代教师应该知道的英语技术知识。英语是唯一一门能让自身技能退化的学校学科,现在已经无法用技术的词汇去教授英语表达和帮助学生判断他们写作中的弱点和长处。
事实上,不仅在维州,英语毕业生在他们的大学课程中学会了后现代主义的现代病和“批判理论”,正在向学生传授这种半信半疑的方式。
正如《悉尼先驱晨报》在2005年所报道的,有些学生抱怨说,他们被要求用女性主义和马克思主义来解释莎士比亚的King Lear,用弗洛伊德的方式来解构Gwen Harwood的诗歌。一名学生说,他在解读很多诗歌时被要求用女性主义、然后是结构主义、然后是弗洛伊德的方式。- 这是胡说八道,但你必须按游戏规则玩。
2003年对大学经济学系主任的调查包括如下评论:学生在功能上是文盲,因为澳洲中学的标准已经崩溃...... 国内学生英语语言标准远远不足,无法架构有逻辑的论证,中学的准备工作远远不足于25 - 30年前。
James Allan教授认为,即使是他在昆士兰大学教的顶尖法律系学生,在写作方面也无法达到预期的高中毕业生水平。
当然,由于英语语法、用法、标点和拼写的逻辑上有严格的指引,没有哪个黄金时代有100%的学生能够完美地说和写。大部分教学质量平庸,常常在语言上、逻辑上和历史上都是错误的(“永远不要用介词结束句子;永远不要分裂不定式”)。这个系统制造了成千上万、也许数十万的成人文盲。但是,即使质量有时很低,数量却高,在考卷的语言部分中所涉及的严谨和解决问题的做法确实将良好的语言控制传授给了后代。
鉴于PISA数据显示的澳洲学生读写水平下降,可能是时候回到过去,重新引入具体的语言方式 - 拼写(拼写检查,预测文本和短信已造成了很大损害)、语法、标点符号和用法 - 贯穿整个中学课程,与小学已学会的内容挂钩。
大学英语和语言学系可能要采取补救措施,为执业老师提供研究生基础课程(这种说法自相矛盾,但很遗憾事实是这样),重新调整英语教师的培训。另一种选择是,在英语成为事实上的全球语言时,澳洲进一步陷入全国文盲的状态 - 许多英语是“第二语言”的人在英语的说和写方面都比我们的学生和老师好。
Baden Eunson在莫纳什大学教授了10年的专业写作课程。他现在是一名沟通顾问和专业作家。他最新的书是C21: Communicating in the 21st Century (Wiley, 2016). 。以往的英语试卷可以在这里下载https://www.academia.edu/6314963 ... erature_and_Grammar 。
https://www.theage.com.au/nation ... 0180321-p4z5h5.html
评论
没这么恐怖
评论
看到的好几个澳洲大学毕业生的英文写作,的确是这么回事。
评论
这篇新闻一定很难翻
评论
放羊式的教育,必然会有这种结果啊,而且大多数家长和老师都不以为然。
评论
还好,不过对deskill还是把握不准。谁有更好的说法?
English thus is the only school discipline that has deskilled itself, in that it can now no longer deploy a technical vocabulary to teach English expression and help students diagnose weaknesses and strengths in their writing.
评论
哈哈
评论
悉尼周边的农村,bogan的确太多,晃晃悠悠手拎着啤酒大多都是文盲
评论
to reduce the amount of skill that someone needs to do a particular job
觉得你已经翻译的比较接近了
评论
文章中的文盲并不是传统意义上的文盲,而是指不会严格按照语法规则正确使用标点符号之类的文学分析家。如果较真起来,这篇文章作者本身的标点符号可能都有问题。
评论
翻译成文盲有点夸张了吧
评论
别说英文,换成中文,一个人写篇东西错别字一大堆,标点符号乱用或不会用,再怎么会文学分析又怎样?这种情况发生在工作上,给人的感觉就是你做事不专业,连基本的小学知识都没掌握好。
当然,你说文盲是指不认得字,那是另一种定义。
评论
King Lear 李尔王
评论
看懂了。
应该只允许第一代移民去大学和中学教英文。
评论
文盲,即不识字、无读写能力的人。识字量少、不能正常读写的人,常被称为半文盲。
评论
還要移民考雅思
澳洲本地人去考雅思大概一堆人不會及格
评论
从万般皆下品 惟有读书高的国家跑到读书无用论的国家是有的痛苦
评论
感觉这个作者写的文章。。也挺没逻辑的。。估计是我英文太差看不懂他的逻辑。。
评论
放弃英语吧,让中国人教你们汉语。
评论
在一个念书没用的国家,文盲不多反而不正常。
评论
想起我的澳洲同事,她可是这里长大,这里大学毕业的,写的email一塌糊涂,事都说不清
评论
太夸张了吧
评论
另一个因素是网络
快餐式的表达已经毁坏很多语言的魅力,所以显的非常文盲。中文也有这个趋势。
评论
然并卵,公司一个小姑娘做的PPT到处是拼写错误,后来还当了account manager。大老板喜欢她,估计和这次那个boarder force头的情况是一样的
评论
没有啊, 小学就已经有NARRATIVE WRITING, PERSUASIVE WRITING , BOOK REVIEW, 等等, 虽然不难, 但是格式什么都还好
评论
语言表达的是思维,思维需要较长时间的系统训练,训练是有点枯燥的,然后,就没有然后了
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联