最近,似乎很流行谈论小孩学中文的话题,也来凑个热闹,发个小孩学中文贴
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
其实,来澳洲后,我个人就不建议小孩再学中文。好好的周六,上哪去玩不好,非要学国内的做法,一定要给小孩补习?非得要将小孩送去新金山学中文?
但是,纵有千般道理,万般借口,也敌不过我们家领导和双方父母的反对和压力,那么,学中文就学中文吧。既然不得不学,那也得找一些说服自己的理由,还要设法找一些方法捷径,让小孩能事半功倍,起码不能事半功倍,没有太大压力地学中文,并学好中文。
在澳洲的华人小孩,学中文的目的是什么呢?归纳了一下,大概可以有这几个方面:
1. 从比较现实,应试化的角度来说,目前在维州,虽然前几年有说法要取消华人家庭考生的VCE中文考试资格,但最终的结果,华人家庭孩子还是可以考的。这点多少给小孩学中文打了些强心针,毕竟父母会中文,“近水楼台先得月”,在这方面,华人小孩学中文相对容易,起跑线比西人小孩高了点?
2. 从小孩以后未来的个人发展来看,学好中文也许会给小孩将来的事业发展有好处?尽管我们大人选择了离开中国,不再做中国人,但小孩是独立的个体,目前他们在我们的监护之下,将来会有自己的选择。如果今后他们的事业是和中国或中文有关的,比如要和中国的供应商做生意,或是进入澳洲的公司,但有需要经常用到中文的场合,不会中文或中文不好,不是对他们的事业有不良影响?到时会不会回家埋怨?
3. 从和长辈亲戚沟通的角度看,学好中文还是有必要的。这两年在见到我父母时,老人家就经常抱怨,小孩和他们说中文和以前相比少了,说中文时也加了不少的英文单词和句子,现在比例还不算太高,勉强还听得懂,但将来比例提高下去,就无法沟通了。
那么,小孩学中文,应该学到什么水平,就算中文合格过关?要知道,学无止境,中文尤其博大艰深,难道要学到陈寅恪,胡适之类的国学大师,才算目标?测试英文水平的,有托福雅思,同理,测试中文水平的,好像也有类似这个考试,但在澳洲好像没见到?
我个人觉得,要求在澳洲长大的小孩中文程度要达到母语水平,是绝不现实的,“挟泰山而越北海,是不能也,非不为也”,家长千万不要抱有过高的期望值。说句不好听的话,小孩们的根在澳洲,而不是中国,中文对他们来说,只是一种语言工具而已,本质上和法文希腊文并无区别,不承载也许压在我们这代人身上的那种民族文化国家感情,中文就算学得再好,也不会成为其母语;而会中文,能为他们打开一扇认识另外一个世界,了解另外一个文化的窗口,就可以了。而且,中文是全世界所有文字中,公认的最难,你忍心苛求你的孩子,那么辛苦搏命吗?
说到具体指标上,听说读写。当然,最好听说读写样样都能行,但是,与其搞一个根本达不到的目标,还不如现实点讨价还价。
写是最难的,我认为,小孩的中文写作能一般般就行了,脑袋里想的东西,能够用化作书面形式写出来即可,稍微用点修饰修辞,不要太白话,更不用天花乱坠,听说VCE的中文考试,写作太好太老到,反而分数不高?现在都电脑化了,没有必要要求小孩的字要写得多漂亮,能工整一些,不要鬼画符就行。
读这方面,也不能要求太高,我们家小孩看厚厚的英文书,兴趣很大,看中文书就头痛,为什么?就是因为没有那个文化背景了。因此对读的要求,我认为能基本看得懂中文报纸,如“大洋时报”的新闻版和分类邮报版这些就可以了,而且,能理解字面意思就行,国人喜欢玩的文字游戏,隐藏在字面后的意思,厚黑之类的解释,就不要去苛求坑害小孩了。
说这方面,是要重点来抓的。不论是现在我们和小孩沟通,还是将来他们长大需要使用中文,说话都是和别人沟通的最重要方式,是重中之重。我希望他们能达到不仅能说出大白话,还要能恰当地引用一些诗词,成语和一些典故,让人听起来觉得中文比较地道。
听就更不用说了,是必保项目和最低标准,连听都听不懂,别的其他几项都根本不用提。听的基本要求是要听得懂基本的中文对话意思,至于修辞典故之类最好能懂一些,那些话中有话的话,听不懂也不要紧。
把基本的目标和标准订出来,就想想有没有什么多快好省的方法达到目标。
小孩学好中文,我觉得在澳洲,主要靠中文学校或者学校的中文班学中文,家里中文教育为辅的想法是错误的,这里和国内不一样,这种方式根本不可能学得好;在澳洲,只能用以家庭中文教育为主,学校中文课程为辅的方法。具体道理还是一样,在澳洲,没有中文的文化背景,光靠中文学校那点教育是远远不够的。当然,VCE的强化补习班是另一回事,那牵涉到应试教育这块,和整体学中文关系不大。
在家里和小孩坚持说中文,这是最重要的和必须都做的,这点应该大家都明白,做到这个,就可以将听和说,这两块的基础都做到了。当然,这会牺牲咱们大人的英文水平,那也没有办法了,无法两全其美啊。
在家里说中文,很重要的一点是要不断纠正小孩的“英式中文”,小孩很自然地会将英文转换为中文来说,如他们要表达“Every Day"这个词,很自然地会说成中文的“每一个天”,而且,语序也用英文的语序,比如,我们家小孩说过:“你要去割草在每一个天吗?”,这时,一定要用中文的传统正确用法进行纠正,“你每天都要去割草吗?”。这是一个漫长的过程,但必须坚持要做,否则养成习惯用语,以后就不好纠正了;如果口语都说成这样,那么在写作时他们也会习惯性地用这样的英式语序写下去。
小孩什么时候学中文,果效最好?这当然是越早越好!这个时机是很重要的,在小孩开始英文阅读前或上PREP前,尽早开始引导他们有效认字,是很关键的。据说儿童学习汉字是有敏感期的,尤其汉字图画性方块字的特点,是右脑学习的强项,擅长记忆图形的右脑在儿童期最为发达,这就决定了儿童期可以快速轻松识字。这时让小孩多认字,时机最好,辅以得当的方法,更可以事半功倍。错过时机,又没有中文环境,则必将费力多而收效少,这时就是事倍功半。根本不用担心这样会影响小孩的英文,小孩的语言天分比大人高很多,晚点学英文一点不耽误,周围这种例子多的是,但晚了学中文就麻烦了。
这点我们家是有深刻的体会和教训的。我家大的小孩,在国内读完幼儿园,刚上小学一年级,在澳洲开始读PREP (出生月份导致);小的小孩,在澳洲开始读幼儿园,同样强度的家庭中文教育,出来的效果差异很大:大的小孩在国内有中文环境学中文,即使就那短短的两三年,导致他们现在的中文水平相差很大。大的孩子在中文学校成绩经常排名前列,而小的孩子只能在中游徘徊。当然,他们的英文水平是一致的,并没有多大差异。
再说说如何事半功倍地进阶培养小孩的听和说。前一阵子有个帖子说的是给小孩加强唐诗宋词的培养,我个人觉得这个一个非常好的方法。
在家里给小孩教中文也得有教材。中国文化源远流长,但时间长了,不免有精华有糟粕。文化这个东西,对人特别是小孩的人生观世界观影响很大,尤其中文由象形字演变过来,比西方的拼写文字对人的思想影响更大,有个俗语,“仓颉造字,鬼哭狼嚎”,(典故是出自“昔者仓颉作书而天雨粟,夜鬼哭” 《淮南子•本经训》。)说的是中文文字的作用很惊人。在我看来,中国文化里重要的儒家思想,大体上就是培养奴才文化,糟粕多,精华少,给小孩挑教材的时候可要注意,不要害了小孩。鲁迅当年不就有说,“吃人的礼教”,要“救救孩子”吗?
那些24孝,三纲五常,三从四德之类的糟粕,一定要坚决抵制;“人之初,性本善”之类有争议的,不读也罢。但中国的诗词文化,(不仅是唐诗宋词,从诗经,楚辞,汉代的古诗19首,还有宋朝后的一些诗词名作,还包含了近代的一些现代诗)能流传下来,耳熟能详的,多半都是体现了人性的美好一面,思想上没什么问题,绝对是中国文化的精华;而且诗词之类,用的文字相对比较浅,大多数都是常用的汉字,而且有押韵,不论是五言七律还是长短句,读起来抑扬顿挫,朗朗上口,比起论语之类,没那么枯燥,小孩不会很反感。而且,小孩的记忆力很好,这些诗词名句,即便现在不了解不理解,也能囫囵吞枣地背下去。这些中国文化的精华,一旦进入到脑细胞的记忆里,有时会潜伏起来,你可能不知不觉,潜伏个10年8年的也有可能;有时在特定场合里,会“偶尔露峥嵘”,在你不知不觉间,就会引用出来。总之,绝对会受用一生,这就是所谓的“腹有诗书气自华”了。如果不想小孩说话都是大白话,这些诗词的背诵,就是很重要的。
男孩和女孩,读的背的诗词也应该不尽相同。男孩应该多背一些豪迈奔放的诗词,如苏东坡的“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”,虽然毛泽东的功过尚要留待后人评说,但“俱往矣,数风流人物,还看今朝”这些,有机会背一下也没坏处;而女孩,应该多背一些温柔婉约的诗词,如柳永的“杨柳岸,晓风残月”或者李清照的“知否知否,应是绿肥红瘦”之类。
从难度上说,背诵词的难度大于诗,要理解词,也要比理解诗要难多了。所以还是从最简单,最流行的“唐诗三百首”开始比较好,以前让小孩背唐诗时,发现这个APP特别好:I Reading HD 唐诗三百首,链接:
https://itunes.apple.com/pg/app/ireading-hd-tang-shi-san-bai/id398906017?mt=8
这是上册,整个系列有上中下三册,是有声读物,可以下载到Iphone或IPAD。如果饭桌旁有一台电视机,买一个Apple Tv, 用Iphone或Ipad Airplay到电视上,连写字板都可以省下来了。
这家公司的APP还有成语故事,论语等,做得还算不错。
如果小孩长得大一些,对中文已经有一定的了解和兴趣,可以开始背宋词。宋词的APP我还没有找,有兴趣的话,上APP STORE搜一搜,应该可以找到不少。
不要以为诗经难背,其实也没那么难。记得小的时候,我父亲是这样教我的:风雅颂里,雅和颂没太大的意义,也难背,就找风开始背,背也就背名篇或者名篇里的名句就可以了,其他不做强求。其实这样也挺好的,如“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”这些是要背的,但“采薇”里,只要会“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”就行了。说实在,诗经大多数都是4个字一句,背名句比唐诗还容易。
说了这么多,其实很多都是纸上谈兵。小孩要学好中文,每个家庭的情况都不一样,每个小孩对中文的兴趣也不同。我觉得家长要做的就是想方设法培养小孩对中文的兴趣,正所谓兴趣是最好的老师。如果小孩实在没有兴趣,大人用尽了所有办法都没法改变的,也就不要强求了,毕竟在澳洲长大,今后也在澳洲生活发展,不学中文,学不好中文,天也不会塌下来。
评论
这种说法比较接地气。
评论
孩子还小,没到学唐诗宋词的地步不过 在幼儿园呆长了,英文已经开始深入思维,两岁孩说中文居然带着口音
评论
我觉得中文一定要学,一个是因为是华人,一个是因为对以后的工作生活有帮助。
回头补分
评论
查了一下,没分。先白条再拜读。
评论
看了一半,丹叔真认真,发帖必是准备充足
就一点有疑问:说的再好也不是母语
什么是母语?我以为中文就是母语了,家里说的话,或者是生下来学的第一语言不是母语吗?
评论
可能我这里用词不是很恰当。
我这里说的母语,指的是在中国接受完整正规的中文教育,在中文环境长大的那种中文水平。
因为这里的小孩即使在家里和中文学校的有限地方,大部分地方还是说英文的,没有中文环境。
评论
我懂您意思了
评论
读完了,丹兄说的在理。
的确还有一条很长的艰路要走啊。
不过我对孩子的要求不高,回过能和爷爷奶奶沟通,去饭店点个菜不用看图片就成。
评论
白条
评论
那你这要求很容易达到啊
评论
我也一直困惑母语这个说法。
按理,孩子出生后先接触的是中文,跟父母说的也是中文,基本上四岁之前都是以中文为主,等四岁后上学才开始用英文上学,放学后也是中用文。那么,究竟那种语言才是母语?
等孩子慢慢大了,用英文的时间越来越多,频率也远远超过中文,那么,母语又是什么?
有一些孩子,中文也没有放弃,能说能读能写能交流,英文当然是不差于中文的,那么,母语又是什么?
有没有一种双母语的说法呢?
评论
丹叔说的不错,中文要学,如果不带功利性,寓教于乐是最好不过的方法。
只是不同意后面关于男女分学一段。
虽然婉约温柔更为可人,但女儿也可以激扬文字,指点江山,我自豪情万丈而无需养成小女儿状。
评论
对于中文,确切来说,对于语言来说,我觉得是一项工具,一项技能。什么文化传承的,那真是要孩子对中文,对中华文化有兴趣的,才能继续了。我认为,教会孩子拼音,让孩子学会3千个汉字,能写简单书信能交流,就很不错了。那些唐诗宋词什么的,让那些真是感兴趣有精力的孩子去研究吧
评论
我个人理解母语,是你使用最熟悉最顺手最能表达自己思维的语言。
香港有段时间推行母语教育,即使用广东话代替英文来进行教育,这就说明在香港广东话是母语,即便很多学校使用英文授课。
在这里长大的小孩,以后英文一定是他们最熟悉的语言,所以英文是他们的母语,而不是中文
评论
当然,你是女汉子啊。。。。
评论
说错了,你是“飒爽英姿五尺枪,曙光初照演兵场”
英姿飒爽啊
评论
谢谢
我是广州人,从小是说广东话的。但是上学后开始用普通话了。现在广东话普通话对我来说,是同等的,说写读看,都差不多,没有说那个强那个弱。我相信像我这样的人在广东大把都是,那请问,是不是就是双母语了?
不知道,在澳洲的父母,厉害的估计能把孩子教成双母语吧
评论
广州话和普通话同属中文,不算双母语吧?
评论
其实广东话和普通话之间,要说完全一样水平,好像很难。
我也是普通话广东话都会的,但两者之间多少都有些熟练程度差别
评论
所以才困惑。
在书写上基本上是可以互通的,但发音,语序又有不同。
那怎样才算是呢,比如中国有很多民族。有很多不同的语言,潮汕话,客家话,闽南语等等等,还没有算少数民族的语言呢。
难道是完全不同的语系才算?
那欧洲的一些 语言呢?有很多是同语系,又有一些是差不多可以互通的。
评论
不由得感慨丹叔的中文底子真好。
评论
不要想得太多。。。
评论
如果纠结于一些细微的差别,那就真是太纠结了。
我的一个同学,她就认同于有双母语的说法
她是广州人,嫁了个外省人,她女儿自小跟她说广东话,跟爸爸说普通话。
评论
那句你一定很熟悉,所以特意找出来给你
评论
我的一个同学家里说西班牙语,他和他哥哥都在我们一个学校。
两兄弟可以一直用西班牙语聊下去,如果旁边没有人 需要说英语的话。
他甚至可以看西班牙语写的微积分的教材。
( 我初中来澳洲,但估计 现在让我看高中的数学书,也嫌有些麻烦。)
但是英语和西班牙语, 和中英文相比, 相似度更高 所以更容易。
就像那些欧洲国家,随便一个人都会好几种语言了。
国语 和 粤语就更接近了,尤其是正式的,非口语化那些。
评论
道理上是这样。
但不知为何,南美有些说西班牙语的人,学起英文来实在太难,可能不是白人后裔,是印第安人后裔吧
评论
不强求,
评论
很同意
评论
又见丹哥长篇大论,又见大家,问好。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联