澳洲Lorem Ipsum 是什么以及我们为什么使用它

在澳大利亚中文新闻




上个月,冷冻食品包走红。我是说,在线。与E无关。大肠杆菌。至于包装内的物品,包装纸太磨砂了,看不清。让浏览器满足于这样的标签:“Lorem Ipsum Dolor & Cheddar – With lorem ipsum dolor sat amet, sed diam nonummy nibh euismodtincidunt。”

设计极客喜欢这个内部笑话,一个神秘的项目充当含义著名的占位符文本。 Lorem ipsum 是一种模拟拉丁语,几十年来甚至几个世纪以来一直是模板页面的虚拟脚本。然而上个月,这顿幽灵大餐激起了人们对官样文章的来源的新兴趣。首先,lorem ipsum 是什么意思?

喜欢 Lorem Ipsum Dolor 和切达干酪吗?

Nihil,借用拉丁语。没什么。或者说不是纯粹意义上的。这个短语截断了 dolorem ipsum,字面意思是疼痛。然而,更深层次的探索是查明伪拉丁语的起源。乍一看,在原型文档中,填充语言似乎是凯撒对他的参议员所说的内容。所有“cum solute nobis”之类的东西。

然而,更严格的审查揭示了腐败。像 adipiscing 这样以 -ing 结尾的词从来都不是拉丁语。也有双辅音,比如 porttiter(没有这个词),或者“sollicitudin pellentesque”的组合,任何一个有自尊的百夫长都不会说出这样的短语。然而,询问谷歌翻译,你会发现这个表达的意思是“我担心孩子们”。是的,对。我是马库斯·奥勒留 (Marcus Aurelius)。

理查德·麦克林托克 (Richard McClintock),弗吉尼亚州汉普登悉尼学院 (Hampden-Sydney College) 的拉丁语学者,早在 1982 年就被认为是揭示 lorem ipsum 根源的侦探。确凿无疑的证据是 consectetur,虚拟草案中出现了合法的词尾变化,拉丁语中的意思是“将被遵循”。麦克林托克继续寻找同一稀有样本的真实引用,发现了西塞罗对善与恶的沉思。

它就在那里,一个未受污染的 consectetur,坐落在 lorem ipsum 的可能先驱之中。更好的是,1914 年版的西塞罗反思(“De Finibus Bonorum Et Malorum”)甚至用断行连字符将“dolorem”的“do”分开,暴露了 lorem ipsum 的非短语机缘巧合。不知何故,在 500 多年前的某个地方,一位匿名排字工以类似的方式贬低了西塞罗的文章,将哲学家的话语修改为风格检查的“灰色东西”,这些东西将成为时代的文本占位符。

<图片类=""><源媒体="(最小宽度:1024px)" srcSet="https://static.ffx.io/图片/$zoom_0.152%2C$multiply_0.9788%2C$ratio_1.5%2C$width_756%2C$x_0%2C$y_0/t_crop_custom/q_86%2Cf_auto/32270d03676ef534e661a7508b6ef8619c2f7a29,https://static.ffx .io/图像/$zoom_0.152%2C$multiply_1.9577%2C$ratio_1.5%2C$width_756%2C$x_0%2C$y_0/t_crop_custom/q_62%2Cf_auto/32270d03676ef534e661a7508b6ef8619c2f7a29 2x" 高度 = "49 4英寸宽度=“740”/ ><源媒体=“(最小宽度:768px)”srcSet=“https://static.ffx.io/images/$zoom_0.152%2C$multiply_1.0159%2C$ratio_1.5%2C$width_756% 2C$x_0%2C$y_0/t_crop_custom/q_86%2Cf_auto/32270d03676ef534e661a7508b6ef8619c2f7a29,https://static.ffx.io/images/$zoom_0.152%2C$multiply_2.0317%2C$ratio_1.5%2C$宽度_756%2C $x_0%2C$y_0/t_crop_custom/q_62%2Cf_auto/32270d03676ef534e661a7508b6ef8619c2f7a29 2x" height="512" width="768"/>这句话截断了 dolorem ipsum,字面上的痛苦。

这句话截断了 dolorem ipsum,字面上的意思是痛苦。图片来源:iStock

后来,在 20 世纪 60 年代,来自伦敦打字店 Letraset 的转移表强化了繁琐的内容,使用 lorem ipsum 作为其字体采样器,每张转移表都兜售 quisquam(任何人)和tincidunt(没有这样的东西)。单词)。 Adobe 的 PageMaker 和 Microsoft Word 等桌面软件包证实了 20 世纪 80 年代的趋势。

在此期间,Don Draper 和他的艺术部门依靠经过修改的语言向喜来登酒店集团宣传其夏威夷活动。第六季的潜在广告只看到口号(夏威夷 - 出发点)有意义。其余的都是假西塞罗。

广告
加载中

现在,lorem ipsum 既是工具,也是玩具。是的,您仍然会在试用网站或 Instagram 表情包上遇到准拉丁语。正如我们所看到的,尽管您可能会对谷歌翻译感到高兴,但将“tincidunt”识别为键盘。上网冲浪,你会发现诸如 cupcake ipsum 之类的分支:“Cupcake ipsum dolor sat amet”。或者时髦版本的 hipsum:“Voluptate 格子多肉植物早午餐,一大堆 aliquip jianbing 微剂量的 90 年代戳云面包 vexillists banh mi。”

然后是美国旁遮普语言学家 Jaspreet Singh Boparai,他模拟翻译了模拟拉丁语,将“Lorem ipsum dolor sat amet”转换为等效的英语:“Rrow 本身,让它成为悲伤”[原文如此]。不过也许纯粹的西塞罗配得上最后一句话:“Facundia magna brevitas”。 (简洁是雄辩的一大魅力——无论用什么语言。)

要阅读Spectrum的更多内容,请访问我们的页面。

The Booklist 是图书编辑 Jason Steger 为图书爱好者提供的每周通讯。 每周五送货


澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛