Martin McDonagh 透露他可能会用他的意志来确保他的作品没有 Roald Dahl 式的遗作编辑。
这位 53 岁的著名剧作家讲述了一些剧院公司如何拒绝上演他的戏剧作品,因为他拒绝改变语言以使表演更“可口” '.
这位编剧和导演了《伊尼舍林的女妖》的电影制作人描述了出于与敏感相关的原因要求作家更改他们所写内容的做法“有问题的”。
在接受 BBC Radio 4 的今日节目时,马丁说:“这就是为什么我必须在我的遗嘱中确定,这也非常非常具体。
'剧院完全有权不上演戏剧。主要问题是他们要求您或其他作家对其进行更改,以使其更适合他们或他们认为的观众。'
作品:Martin McDonagh 透露他可能会用他的意志来确保他的作品没有 Roald Dahl 风格的遗作编辑(如图所示) 2023 年 2 月)
1s/2023/04/08/18/69624213-11952603-image-a-143_1680974201590.jpg" height="634" width="634" alt="变化:剧作家的话是在罗尔德达尔钟爱的儿童读物出现后出现的敏感度大师正在重写以删除他们认为冒犯性的语言" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />变化:剧作家的话是在它出现之后出现的罗尔德·达尔 (Roald Dahl) 钟爱的儿童读物正在被敏感性大师改写,以删除他们认为令人反感的语言
他补充说:“我现在认为这比现在更成问题已经很多年了。
'我认为你的一个角色所说的不应该被误认为是该行的作者所说的,我认为这是被愚蠢地模糊了的东西不同的团体用斧头磨。'
谈到改变自己作品的努力,马丁说:'只有在过去的几年里,我才有剧院公司拒绝演出我的戏剧,因为他们不喜欢其中的某些措辞。”
马丁 2003 年的戏剧《枕头人》,关于一位作家被极权主义国家囚禁,将于 6 月在西区举行一场演出,史蒂夫·彭伯顿 (Steve Pemberton) 和莉莉·艾伦 (Lily Allen) 将出席。
国际笔会是一个全球作家协会,已与即将上映的作品建立了合作伙伴关系。
在宣布合作伙伴关系时,他们说:“我们很自豪能与《枕头人》的这部作品合作,并参与这个雄心勃勃的项目支持我们提倡的许多价值观,例如对宽容、批判性思维和知情辩论的需求。”
剧作家的话是在它出现后出现的罗尔德·达尔 (Roald Dahl) 钟爱的儿童读物正在被敏感性专家重写,以删除他们认为具有冒犯性的语言。
出版商 Puffin 聘请敏感性读者重写作者的文本块,以确保这些书“今天可以继续被所有人欣赏”,从而对 Dahl 的作品进行广泛的更改。
语言:马丁讲述了一些剧院公司如何拒绝上演他的戏剧作品,因为他拒绝改变语言以使表演更“可口” (与 Colin Farrell 合照)
对角色外貌的描述进行了大量编辑 - 新版本不再使用“胖”这个词据《每日电讯报》报道,每本书都被删减了。
《查理和巧克力工厂》中的 Augustus Gloop 现在只能用“巨大”来形容。
对原始文本进行了数百处更改,消除了 Dahl 丰富多彩且令人难忘的描述,其中一些已有 50 多年的历史,使他的角色不那么怪诞了。
Twit 夫人的“可怕的丑陋”已被砍成“丑陋”,而 Esio Trot 中的 Hoppy 夫人并不是一个“有吸引力的中间人-”老年女士”,而是一位“善良的中年女士”。
性别也被消除,书籍不再提及“女性”角色。
《玛蒂尔达》中的特朗奇布尔小姐,曾经是“最可怕的女性”,现在是“最可怕的女人”,而她的“大马脸”现在被称为“她的脸” .
曾经是“小男人”的 Oompa-Loompas 现在是“小人物”,神奇狐狸先生的三个儿子变成了女儿。
< img id="i-fe03e77cc1c06366" src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAAIBRAA7" data-src="https://i.dailymail.co.uk/1s/2023/02/18/ 00/67819225-11765213-Extensive_changes_have_been_made_to_the_works_of_Roald_Dahl_incl-a-32_1676681862575.jpg" height="902" width="634" alt="编辑:Roald Dahl 的作品已进行了大量更改,包括查理和巧克力中的 Oompa Loompas Factory being made gender-neutral" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />编辑:对 Roald Dahl 的作品进行了大量更改,包括Charlie and the Chocolate Factory 中的 Oompa Loompas 被制作成性别中立
已故作者(已于 1990 年去世)未写的段落也由出版商完成他们的新版本。
在 The Witches 中,一段描述他们在假发下秃头的段落紧接着是一行:'There are女性可能戴假发的原因还有很多,这当然没有错。作为“顶尖科学家”,玛蒂尔达读的是简·奥斯汀而不是拉德亚德·吉卜林。
心理健康是敏感性读者的另一个焦点,“疯狂”和达尔在漫画中使用的“mad”已从他的书中删除。
The BFG 中的友好大巨人不再穿着黑色斗篷和角色不能“因恐惧而变白”,因为新版本中不再存在“黑”和“白”这两个词。
在其他地方,詹姆斯和巨桃中的云人现在被称为“云人”。
Puffin 和 Roald Dahl Story Company 进行了更改 - 据报道 Netflix 于 2021 年以 5 亿英镑收购了它。
但审查始于 2020 年,当时该公司仍由 Dahl 家族经营,同年,他们为作者的反犹太言论道歉。
Dahl二战期间的一名战斗机飞行员,是历史上最畅销的儿童作家之一,图书销量超过 2.5 亿册。
改变:The Big Friendly Giant in BFG 不再穿黑色斗篷,因为新版本中不再存在“黑”和“白”字样
语言:在新版本的 The Twits 中,Mrs Twit 的“fearful ugliness”被砍成了“ugliness”
编辑:Esio Trot 中的 Mrs Hoppy 不再是“迷人的中年女士”,而是“善良的中年女士”
变化:《玛蒂尔达》中的 Trunchbull 小姐,曾经是“最令人敬畏的女性”,现在是“最令人敬畏的女人”
据《每日电讯报》报道达尔的传记作者马修·丹尼森 (Matthew Dennison) 说,达尔谨慎地选择了他的词汇,他说:“我几乎可以肯定,他会认识到,政治气候促使他对小说进行的修改是由成年人而不是儿童推动的。”
2020 年,安妮·海瑟薇 (Anne Hathaway) 饰演的大女巫少了一根手指后,好莱坞版的《女巫》(The Witches) 遭到强烈反对,达尔儿童读物的内容问题更加严重
残奥会运动员和慈善机构表示,这冒犯了肢体差异社区,华纳兄弟被迫道歉。
< p class="mol-para-with-font">在最新一期的《女巫》中,为了避免冒犯,进行了 59 处更改,例如“你一定是疯了,女人!” “一大群女士”被改为“你一定是疯了!”和“伟大的女士群体”。在其他地方,这段文字写道:“我不想说女人的坏话。大多数女人都很可爱。但是事实仍然是所有女巫都是女性。没有男性女巫这样的东西”已更改为“女巫永远是女人。没有男性女巫这样的东西。”
在 Esio Trot 中,一个关于书名倒写的笑话被删掉:“乌龟是非常落后的生物。因此它们只能理解倒写的单词”已更改为:“它们只能理解倒写的单词。
同时,这本书的新版本不再说乌龟来自“主要来自北非”,而是来自“许多不同的国家”
即使是昆汀·布莱克著名的书籍插图也没有逃过早期版本的编辑,例如查理和巧克力工厂的迈克·蒂维的玩具手枪被删除2022.
Puffin and the Roald Dahl Story Company 与 Inclusive Minds 一起做出了最新的改变,其发言人将其描述为“一个充满热情的人的集体”关于儿童文学的包容性和可访问性”。
dailymail.co.uk/1s/2023/04/08/18/67819347-11765213-Dahl_is_one_of_the_most_successful_children_s_authors_ever_with_-a-5_1680973952130.jpg" height="469" width="634" alt="亲爱的:达尔是最成功的人物之一有史以来的儿童作家,他的书售出 2.5 亿册" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />亲爱的:达尔是最成功的作家之一有史以来的儿童作家,他的书已售出 2.5 亿册
Roald Dahl Story Company 的一位发言人说:“我们希望确保 Roald Dahl 的精彩故事今天所有的孩子仍然喜欢这些角色。
'在出版多年前出版的新书时,在更新其他细节(包括书籍封面和页面布局)的同时检查所使用的语言并不少见。我们自始至终的指导原则是保持原著的故事情节、人物以及不敬和尖锐的精神。所做的任何更改都经过仔细考虑。
'作为我们审查所用语言过程的一部分,我们与 Inclusive Minds 合作,这是一个集体对儿童文学的包容性和可访问性充满热情的人。目前的审查始于 2020 年,在达尔被 Netflix 收购之前。它由 Puffin 和 Roald Dahl Story Company 共同领导。'
Inclusive Minds 等组织如雨后春笋般涌现,帮助出版商驾驭这些新的波涛汹涌的水域。
p>Inclusive Minds 的联合创始人亚历山德拉·斯特里克 (Alexandra Strick) 表示,他们“旨在通过与图书界和那些有生活经验的人密切合作,确保真实的代表性多样性的任何方面”。
作者和出版商警告“敏感读者”正在毁掉书籍
此类读者在出版前审阅手稿以引起对他们认为不可接受的语言。
据《泰晤士报》报道,作者和出版商表示,这种做法有可能通过过分热心的审查制度破坏写作艺术。
Writing Diversely 是一家提供敏感性读者的机构,其中一位读者将其识别为“患有 ADHD 的残疾非二元犹太同性恋者”。
另一位敏感读者将自己描述为“双性恋,性别流动,肤色浅棕色,墨西哥人,自我诊断为自闭症以及 EDS [ehlers danlos 综合征],抑郁和焦虑。
一个所谓的敏感性阅读案例涉及获奖作家凯特克兰奇被告知她不能称塔利班为“恐怖分子”,因为他们现在控制着阿富汗政府。
作者 Anthony Horowitz 被要求从一本书中删除“手术刀”一词,因为担心它会冒犯美洲原住民,因为它与“头皮”这个词非常相似。
尽管这个词起源于拉丁语“scalpellum”,意思是手术刀。
A小说作家描述了出版商如何要求将他的书寄给敏感读者,因为一个角色是残疾的,即使作者有同样的残疾。
在一些社交媒体用户声称后,凯特·克兰奇被要求将她的奥威尔奖获奖作品《我教过的一些孩子和他们教我的》寄给敏感性读者里面的描述是种族主义的。
当这本书被退回并提出了数百处修改建议时,她离开了她的出版商 Picador。
作者随后加入了独立出版商 Swift Press,重新印刷了她的原书。
Clanchy 说:'问题是作者现在甚至在向这些人展示之前就对他们的作品进行自我审查。
'我们已经有了事实核查员,所以我不明白为什么我们需要敏感性阅读器。他们是思想检查员。”
Swift Press 的联合创始人马克理查兹说:“我希望这些书能被主流出版商采用,但该行业在过去五年中失去了支柱。
'出版商不想卷入 Twitter 风暴,因此他们聘请敏感读者作为保险。 '
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联