它们是几个世纪以来一直是英语的一部分的单词和短语。
但是现在,“立即行动”、“勇往直前”甚至“最后期限”都在一个新的超清醒术语列表中,因为它们被认为过于“暴力”。
相反,建议使用更安全的替代方案,例如,将“用一块石头杀死两只鸟”替换为“用一块烤饼喂两只鸟”。
该指南的标题是“从暴力语言演变而来”,它是在极度清醒的美国加利福尼亚州创建的,这也许不足为奇。
作者 Anna Taylor 是科技公司 Phenomenex 的传播总监和“多元化、公平和包容性倡导者”。
昨晚,泰勒女士告诉 The星期日邮报:“该指南适用于那些想用 mo 替换大多数暴力成语的人是积极和包容的语言。'
co.uk/1s/2023/02/04/23/67329831-0-image-a-12_1675554470863.jpg" height="1026" width="634" alt="该指南的标题是从暴力语言演变而来, 也许不出所料,在超级清醒的美国加利福尼亚州" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />该指南的标题是从暴力语言演变而来或许不足为奇的是,在极度清醒的美国加利福尼亚州
右图是两列,左一列,在标题下 ' Instead Of”,列出了 Taylor 女士认为不可接受的术语,并在“Say This”下的右栏中列出了她的替代方案。
该列表已在 Twitter 上共享,它收到了超过 3000 万的观看次数。硅谷科技商业顾问 Jeremiah Owyang 对此表示赞同,写道:“我什至没有考虑过我的语言,我经常使用左边的短语。”
一位从事广告和市场营销工作的女性补充道:“虽然这听起来像是一些‘wokie’的废话,但它从根本上来说是可靠的。即使是看似无伤大雅的话语也会激发暴力倾向,在我们交流时对我们造成伤害。”
另一位用户发帖说:“我试着变得更有意识我的语言,但我错过了很多。”
但其他人指出,有些短语并非基于暴力,例如“jump the gun” ',这指的是田径比赛中的跑步者起步太早。
该指南的发布将为关于政治正确用法的辩论增加更多争议。< /p>
作者 Anna Taylor 是科技公司 Phenomenex 的传播总监和“多元化、公平和包容性倡导者”
上个月,美国新闻机构美联社更新了其风格指南,警告不要使用“穷人”和“法国人”,因为它们被认为是不人道的。更新后来被删除。
昨晚,肯特大学社会学名誉教授 Frank Furedi 警告说:“有些人可能认为这些超清醒者建议是无害的,甚至是有趣的。但这一点都不好笑,因为语言的重新设计颠覆了我们的思维方式和生活方式。现在有一种以危言耸听的方式夸大单词含义的趋势。
'他们将这些短语归因于最坏的动机,而不是采取措施回头看看这些表达与暴力意图无关。'
Furedi 教授已经批评“觉醒”活动家限制言论自由,补充说:“如果他们能让我们对我们长期以来使用的词语感到羞耻,那就是让我们对自己和我们的文化感到羞耻的一种方式。”
泰勒女士说:“肯定有一部分人——通常以白人男性的身份出现——对指南提出质疑。”
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联