一位女士对她在社交媒体上发现的“奇特”名字列表感到困惑 - 其中一些名字的翻译极其不准确。
这份名单最初在 Pinterest 上发现,但在 Reddit 上分享,声称详细列出了来自爱尔兰、法国、意大利和西班牙的一些女孩的名字。
但是那些发现该列表的人很快指出了一些错误,不仅在所谓的来源方面,而且在翻译方面。
< p class="mol-para-with-font">爱尔兰名单包括名字“Kiera”和“Adara”——第一个是名字 Ciara 的英语版本,第二个是希伯来语版本,另外,爱尔兰语中没有字母 K。列表,最初在 Pinterest 上发现,但在 Reddit 上分享, 声称详细说明了来自爱尔兰、法国、意大利和西班牙的一些女孩的名字
相关文章
上一页 1 下一页 Peep Show 的 Sophie Winkleman 称赞“勤劳勇敢”... 我'我正在努力负担圣诞节因为成本......分享这篇文章
Share法语名单上的事情变得更有趣了,其中包括名字'Burnadette' .
可以假设这是法语名字“Bernadette”的拼写错误——但读者指出,“burn”这个词在法语。
法语列表还包括名称“Bijou”(翻译成珠宝)和“Bette”,后者同样起源于希伯来语而非法语。< /p>
推荐的西班牙语名称包括“Candi”和“Coco”,而意大利的列表似乎更合理,尽管将其中几个名称描述为“异国情调”可能并不常见'.
那些在第评论同样对“异国情调”的名字列表感到困惑
Reddit 用户 Scarlet_Skye 在网上发布了这个列表,他说:“我在 Pinterest 上找到了这个,我”我以前从未见过如此不准确的姓名列表。'
评论中的人同样对列表感到困惑。
一个来自法国的人对这些名字喋喋不休 - 说“Bette”的发音与法语单词“dumb”的发音相同。
他们补充说:'再一次,让你的孩子被欺负的好方法。'
另一个人开玩笑说:'我第一次看到爱尔兰被描述为“异国情调”。'
第三个人说:'Burnadette 真的很了不起。这不是法语......但它是某种东西。'
阅读更多:
英格兰和威尔士最受欢迎的婴儿名字揭晓:Noah 和 Olivia 在 2021 年的男孩和女孩名单中名列前茅< /p>
揭晓:濒临灭绝的婴儿名字——包括布兰妮、比尔和哈罗德
父母分享他们给孩子起的非常独特的名字 - 以及为什么他们不后悔自己的选择
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联