这是代际差异还是文化差异?
美国人又开始抱怨澳大利亚了。
一位来自美国佐治亚州亚特兰大的27岁美国女性艾莉·德拉比克(Ellie Drabik),现在我已经在澳大利亚珀斯生活了四年了。
p>
最近,她分享了一种让她“震惊”的文化差异:
当有人打喷嚏时,澳大利亚人不会像美国人那样说“bless you”。这让她很不舒服。
艾莉告诉《FEMAIL》,在美国,打喷嚏后不说“bless you”被认为是非常粗鲁的行为,也是一个巨大的社会错误。
她甚至“训练”她的澳大利亚未婚夫每次打喷嚏时都要说“保佑你”。
然而,当她在别人面前打喷嚏,大家都无视她的喷嚏时,她还是不太适应。
p>
艾莉在中说一段视频:“直到我搬到澳大利亚,我才意识到这有多么奇怪。
在成长过程中,我总是、总是、总是说‘祝福你’,无论我是否认识对方。 ”
即使在澳大利亚,她也一直保持着这个习惯,无论是路上的陌生人还是朋友,都会互相祝福。
然而,她发现自己打喷嚏的时候从来没有得到一句“保佑你”。
她分享道:“我会打喷嚏,没有人会祝福我。这是美国人的习惯还是我个人的怪癖?我觉得必须有人祝福我,我也必须祝福别人。” ”
p>
此主题有引发网友热议,对于这一礼仪是否应该继续保留,网友们意见不一。
许多人表示,他们仍然有在别人打喷嚏时说“保佑你”的习惯。
一位澳大利亚人评论道:“我是澳大利亚人,从小我就对家人、朋友甚至陌生人说‘bless you’,这是一种礼貌。”
还有人补充道:“我从小就习惯这么说,一两个喷嚏就会得到祝福,但如果你打太多喷嚏,你就得靠自己了。”
然而,其他人认为这种礼仪已经过时了。在澳大利亚逐渐消失。
有人说:“确实越来越少听到别人这么说了。”
有人补充道:“虽然很少,但还是偶尔有人这么说。”
>
许多澳大利亚人认为,是否说“bless you”取决于你属于哪一代。
当地人说:“我是土生土长的澳大利亚人,我总是这么说。但年轻人很少回应。年龄相仿的人经常说,这是代沟。”
p><另一位 X 世代(Generation X,通常指 1965 年至 1980 年间出生的一代)表示:“Generation :“我是 Gen X,我完全同意。”不过,也有一些年轻人表示
一位千禧一代(通常是1981年至1996年出生的人)的母亲说,她不仅自己经常说“bless you”,还教她的孩子说“bless you”。
有人推测,澳洲人不热衷说“祝福你”的原因可能与宗教信仰有关
一名女性表示:“我不需要祝福。 ,而且我不喜欢别人对我说‘保佑你’。”
另一名男子认为这种表达不应该算礼貌,他说:“这只是迷信,怎么可能呢?被认为有礼貌吗?”
另一位评论员补充道:“礼貌本质上是主观的。”
不,你知道人们在日常生活中是否这么说吗?你是否经常听到别人这样说?你?
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联