澳洲[转]如何用英文跟外国医生交流,一定要懂它们

在澳大利亚医疗保健




转一个帖子,有点儿长,不过希望大家需要的时候用得上
(1) 一般病情:
He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)
He is under the weather. (他不舒服,生病了。)
He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)
He feels light-headed. (他觉得头晕。)
She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)
Her head is pounding. (她头痛。)
His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)
He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)
He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)  
He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)
He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。)
He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)
She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)

(2) 伤风感冒:
He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)
His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)
He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。)
He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)
He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)
He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)
He has a persistent cough. (他不停地在咳。)
He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)
He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)
He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)
His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)
He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)
He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)

(3) 女性疾病:
She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。)
There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。)
Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。)
She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。)
Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。)
She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。)
She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。)
She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。)
She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。)

(4) 手脚疾病:
His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。)
He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。)
There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。)
His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger.  (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。)
The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸痛,并有红肿。)
The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。)
He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。)
His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运动后,他的腿就痛。)
His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。)
There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。)
He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。)
She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。)
His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。)

(5) 睡眠不好:
He is sleeping poorly.(他睡不好)
He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。)
It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。)
He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)
He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)

(6) 男性疾病:
He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。)
He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。)(bladder:膀胱)
There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)
He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)
He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。)
He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)
He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。)
He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。)
His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。)
He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他小便后,还会有少量零星地滴下。)
He has had some discharge from his penis.(他的阴茎排出一些流脓。)
His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。)
He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。)
He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)
He has trouble urinating.(他小便有困难。)

(7) 呼吸方面:
His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。)
He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。)
He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)
His cough is more like wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)
His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。)
He has coughed up blood.(他咳嗽有血。)
His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时鼻子就不通。)
He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)
He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。)

(8)口腔毛病:
He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。)
He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。)
The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。)
His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。)
His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。)
His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。)
His gums do bleed. (他牙床有出血。)
He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。)
He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。)
There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。)
There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。)

(9) 肠胃毛病:
He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。)
He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。)
He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。) (注:胀胀的,像「puff up」,但不是真正的肿「swell up」。)
The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痛是在肚子下半部。)
He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。)
It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。)
He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。)
He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。)
He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。)
He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。)
He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。)
His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。)
His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。)
He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。)

(10) 血压&感官:
His blood pressure is really up. (他的血压很高。)
High blood pressure is creeping up on him.
He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。)
It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。)
He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。)
He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部位刺痛。)
He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。)
His eyes seem to be bulging. (他的眼睛觉得有点肿胀。)
He has double vision. (他的视线有双重影子。)
He feels there is a film over his eyes. (他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。)
His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。)
He has had some earaches lately. (他近来耳朵有点痛。)
He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。)

评论
收藏

评论
很有用

评论
这个真的有用!收藏!

评论
谢谢,收藏了

评论
这个太有用了,必须马克~~~

评论
好贴。

评论
这个真的有用!收藏

评论
谢谢分享!

评论
太感谢了 MARK 一下

评论
非常有用,感谢感谢

评论
谢谢,收藏了

评论
谢谢,收藏~

评论
很有用,收藏了,谢谢

评论
多谢分享

评论
TICK

评论
mark

评论
很有用,收藏了,谢谢lz

评论
有用的, 谢谢了.

老担心英文不过关, 所以只好看华人医生. 而好的华人医生实在是太少了...

评论
很有用,谢谢

评论
Thanks for sharing

评论
good

评论
谢谢,收藏

评论
cool~

评论
谢谢,收藏

评论
谢谢,收藏了

评论
很有用,,谢谢分享

评论
good.thanks.

评论
谢谢分享

评论
学习了,很有用。
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

医疗,保健,保险,澳洲华人,澳大利亚论坛

医疗保健

关于second opinion

澳大利亚老丈人十几年一直看一个主治医生,他在他的领域是精英,现在因为一些原因想找其他医生问问,但又不想让现在的医生知道,这个能办到吗? 评论 3rd opinion: yes 评论 怎么做到的 评论 ...

医疗保健

有人知道怎么买到CBD oil吗

澳大利亚最近睡眠不是很好,吃了一段时间安眠药感觉剂量越吃越大,有在日本的朋友说cbd oil不错,可以促进睡眠而且没什么副作用。我咨询了gp他们说得找有资格的人才能给开,也有人说成人 ...

医疗保健

亲历急诊室

澳大利亚最近一周左胸部不适,今天下午感觉重了,每隔十分八分就有一下刀割似的感觉。 前几天因为这个去看过GP,GP给我说如果胸疼直接去看急诊。 今天我就去了。走完登记流程,坐在急诊 ...

医疗保健

二大二小,悉尼求买哪种私人保险

澳大利亚不知道哪家保险性价比高?全家的,求推荐 评论 自己顶 评论 私人保险都差不多的,可以看看下面这个比较: https://www.choice.com.au/money/insurance/health/articles/medibank-bupa-hcf-hbf-nib-compared 大致 ...

医疗保健

雀巢力源素® 2.0 / Resource 2.0

澳大利亚请问有了解这款营养饮料的么? 平时做营养补充有什么需要注么? 一般在哪里购买比较好? 谢谢 评论 有病吃药,没病吃饭,不相信保健品的路过帮顶 评论 提醒一下,这东西是给病人 ...

医疗保健

经颈静脉肝内门体分流术 (TIPS)

澳大利亚因为肝硬化引起肝腹水,和门静脉系统高压,最近一次的并发症是胃出血,不太多,也不少,医生说有1-200cc, 并建议做静脉分流术,当然经过医生解释以后,道理也懂,静脉引流以后可 ...

医疗保健

孩子锻炼不小心指甲被砸断了

澳大利亚无名指的骨头也断了一点,被送去急诊,没有值班手术的医生,专门还得手部的医生,今天早上去了,那个傻逼医生居然排满了,预约明天。断的那块肉还在冰箱。医者仁心,狗屁啊, ...

医疗保健

请问如何去公立医院做白内障手术

澳大利亚是看GP直接推荐去公立医院的眼科还是推荐到眼科的specialist那儿,但是要求这个specialist能在公立医院做手术呢? 评论 你可先到验光师那里检查,如果达到做手术指征,他会开推荐信给 ...

医疗保健

孩子看验眼师Medicare 一年能报销几次?

澳大利亚以前是一年一次看的,现在验光师叫我们6个月就去复查近视情况。我问了opsm 说是如果回去他们店Medicare 能够报销,但是如果带她去别的店就不清楚了。那我如果对她眼睛度数有疑问, ...

医疗保健

胆管癌治疗方案-想听听大家的看法

澳大利亚爸爸今年75周岁,最近不幸诊断出恶性程度很高的胆管癌(肝内) 。已经在国内某大医院做过切除手术。大约是中晚期。 他是例行体检检查出来的,当时没有任何症状。手术后目前的状 ...

医疗保健

没有medicare在澳洲怎么做CT angiogram

澳大利亚妈妈一直胆固醇有点高, 最近做B超说心脏血管有轻度斑块,GP建议做个CT心脏血管造影。 开了个royal north shore private hostpital的CT 单子,但是打电话过去说要专科refer才可以做的,感到很奇 ...

医疗保健

求推荐burwood附近的JP医生

澳大利亚刚刚搬到concord居住,不知道附近有没有好的会讲中文的JP医生或诊所,另外这边有没有华人微信群可以加入,非常想加入这边的华人群体。了解当地的更多消息。 评论 是医生又是太平绅 ...

医疗保健

PR回国一年,Medicare card ?

澳大利亚爸妈是这里PR,要回中国1年多,他们下次再回澳洲,Medicare card 是不是要重新申请?听说离境超过一年就自动停了?谢谢! 评论 no 评论 没有这说法吗?之前我也是听朋友说,所以想来问 ...

医疗保健

没有电脑/手机的时代,有飞蚊症吗?

澳大利亚还有人记得吗?在电脑,智能手机还没有占据大家的生活的时代,有飞蚊症吗? 评论 当然有。现年轻化而已。 评论 那时候一般多大年龄才会有飞蚊症啊 评论 40-50 评论 我上幼儿园的时 ...

医疗保健

求推荐帮助睡眠的保健品

澳大利亚非处方的。毕竟觉得处方药的安眠药对身体伤害较大。 大家有推荐保健品类的助眠药?澳洲的,日本的,美国的,中国的都行。 人到中年,上有老,下有小,工作压力,还贷压力,,, ...

医疗保健

中药害死的人是不是比治好的多?

澳大利亚王局大战中药,揭露同仁堂中药致使数十万人罹患尿毒症: 这些年同仁堂卖过的“毒药”!|中药|仁丹|朱砂|汞超标|龙胆泻肝丸|王局拍案20240416 视频链接如下: https://www.youtu ...