如果英语不够好,看讲英语的医生怎样获得语言帮助呢?
我是住在小镇上,看医生的那个诊所没有翻译,我担心在和医生交流中讲不清楚病情或不能完全听明白医生所讲的,我要给女儿看耳鼻喉医生,请求大家的帮助。多谢了。
评论
最好找个翻译一起去。你住哪里
评论
我住在墨尔本北面一百公里的小镇
评论
能否当时打那个翻译热线,让翻译在电话里为你翻译?
评论
上naati的网站。找电话翻译
评论
若找不到翻译,看自己能否带个字典什么的, 让医生把你听不懂的写下来, 查查意思
另外,政府的那个翻译热线,不懂能不能提供电话翻译服务
评论
i think u can.... or ask the doctor to write down the key word then use dictionery in your mobile
评论
叫那医生打131450啦
评论
131450好像只为政府部门和一些大公司服务
评论
来来来,这个我最有经验。
这个就是你预约医生的时候和前台说你需要翻译,医生到时候给你看病的时候会直接用办公桌上的免提拨打翻译中心的电话(应该也是131450的),然后告诉翻译中心她的名字,诊所电话,患者的名字,所需要语种,和一个编号,然后翻译中心就让中文的翻译在线3方开始通话,你说一句,翻译翻译一句,医生再说,翻译再翻译医生说的。很方便的。
所有的诊所不管公立还是私立的都提供这种服务,是免费的,不管你什么收入水平。我在墨尔本用过,在现在住的乡下也用过。你只要提前预约的时候说明你的要求就好了。他们是不会像医院那样给你请翻译到场来翻译的。话说回来,有时候紧急的情况医院找不到活人过来翻译也会用电话在病床前联系翻译中心叫在线传译的。
传译的英语名称是interpret,中文读起来类似:因脱--皮特。
评论
interpreter
评论
非常感谢你的分享,我这就和诊所联系。多谢了。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联