上面中英文都有,还需要其他的翻译件吗?
评论
带国内中文的就可以了,到澳洲后,去看家庭医生,找能看的懂中文的,
医生会帮你开证明,证明你小孩已经打了的疫苗。
如果不全,医生会给你的小孩再打几针,打全了,才好去澳洲的小学上学
评论
其实疫苗的名字,全世界都一样的,不用翻译吧
我姐姐的儿子来的时候就直接带的国内疫苗本,到澳洲后去看家庭医生
,医生一看有不全的,再打,打齐了,开证明,凭证明去上学】
而且国内的疫苗和澳洲的疫苗有不同的,所以我侄子才来了以后又打了几针
评论
肯定不用
不过最好找会说国语的GP,我找的香港人中文太不灵,害得我上网查了疫苗的英文翻译再去了一趟才搞定。
评论
嗯,就像楼上说的,不需要翻译。
这里的GP看得懂缩写。
评论
谢谢各位的答复,放心了。GP是什么?
[ 本帖最后由 4493 于 2008-6-6 13:57 编辑 ]
评论
thanks!:)
评论
GP是general pratice,是私人诊所的医生。
评论
谢谢8楼的回复
评论
同意2楼的回复
评论
不用给GP,去学校报名时,直接给学校就行了。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联