如果没有英文版,我想用谷歌的翻译器来翻译,它的准确度高吗?或者还有其他的翻译器更准确?因为丈夫被确诊是胃癌,我想这样做也许可以给他多一个治疗方案,谢谢大家!!!
书名:《重生手记 :一个癌症患者的康复之路》
作者:凌志军
出版社:湖南人民出版社
简介:这是一个癌症患者从身陷绝境到逐步康复的亲历记,也是一位著名记者对当今中国癌症医疗体系种种利弊的观察和剖析,更是一部充满智慧、勇气和乐观精神的人生励志书。
评论
非常感谢你对我的关心和帮助!!!
今天等到了活检结果,谢天谢地,良性肿瘤。。。
再次感谢大家的关心和帮助!!!
评论
这种书是不太会有正式的英文版的。不单只是这本书,许多国内的书籍都没有人会翻译成英文版的,没有需求,没有市场。。。
评论
谢谢你的回复,我明白了!
但是这本书确实能对我们有帮助。至少能给我一些力量来面对这个困难。
我现在还没有时间(因为照顾丈夫,今天是手术后第二天)和精力用翻译器来翻译这本书。因为我希望他也能同意书中的一些观点,这件事情我必须做。
我也愿意把我用翻译器翻译出来的东西,放在这里,也许可以帮助到有需要的朋友。。。
再次,感谢你的回复!
评论
安慰妹妹,祝福你丈夫早日康复
评论
谢谢你对我们的祝福!
希望有一个好的活检结论。
评论
问什么要译文?你先生是西人吗?英文里也有这类励志的书吧?到图书馆问问。顺祝一切安好
评论
谢谢你的关心和祝福!!!
因为主要是我在照顾他的饮食起居,所以希望他能接受或者理解我对他所做的调理和安排,如果我与他能达成相同意见是最好,所以想他能阅读此书。。。
先生是西人,很喜欢中国历史、文化和传统。但是他不能阅读中文。
这本书不仅仅是励志,它告诉人们了一些经验和方法。。。
另外,大家给了我们很多的帮助,所以还想到用此书报答朋友们,但不知在澳洲是否涉及知识产权。。。
评论
感觉太中国化了, 不会有英文版的
评论
是的,同意你的观点,确实没有英文版的。
评论
非常非常糟糕的活检结果。
请高人帮助我看哈译文是否正确,我用翻译器翻译的,明天我们又要去医院,现在最后的希望就是药品能起作用,医生的最后一招了。。。。。。
这里再次感谢所有关心和帮助我们的人们。。。。。。
一个癌症患者的康复之路:重生手记
作者:凌志军
A cancer patient's road to recovery: Rebirth Notes
Author: Ling Zhijun
评论
忘了留言,不需要翻译此书了。
因为先生的医生和他本人都不能接受书中使用的中药和牛筋,而且,他本人还拒绝放疗和化疗,因为担心本来就不算多的头发会掉完。
目前,他的医生给他使用了现在最新的澳洲政府从美国购进的新药,每三周治疗一次,已经治疗了三次,昨天他的医生说,Your blood test is perfect 。。。
对于以前的打扰,再次对大家表示感谢!
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联