就翻译本身而言是牛头不对马嘴。
不过这名字真霸气。
评论
好像厂址是Tempe。
评论
威武霸气
评论
好酷啊 代表了半个地球
评论
周一骑车路过,看到的。
评论
:)右边是怎么回事?烂了之后再拼起来不过又对不上的样子
评论
经常看到
评论
要不翻成躺平汽车修理中心?
评论
google 街景可以看到。
TEMPE Mechanic & Smash
评论
应该改成: 头朝下 修车厂
评论
难道要叫舔屁修车行?
评论
world square 了解一下
评论
这个是GOOGLE 街景BUG。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联