朋友是移民申请进行中,目前拿BRIDING VISA,
目前阶段是否可以用中国驾照+护照开车?
因为我是FULL LICENCE,其实我也会一直在车上,所以打算让他也去考个LEANER LICENCE+以后转本地全照。
但在拿到本地FULL LIENCE之前请问他开车需要什么文件?
如果要翻译的话直接去RTA可以吗?
谢谢
评论
只要他的移民还没批之前,翻译驾照就可以开车。
至于去哪里翻译,Google一下吧,很多地方都可以
评论
国内租租车上申请只付10多块邮费的国际驾照翻译件就好了~
评论
1. 非PR和公民可以持海外驾照+翻译件开车(三级翻译或者MNSW 的翻译都可以, 但是以后换本地驾照只认可MNSW的翻译, 所以最好是直接找MNSW 翻译了)
2. 一旦领了L 牌, 就不能用海外驾照开车了
3.正确的做法是, 先用海外驾照+翻译件开车, 拿到PR后, 三个月内, 先参加笔试, 通过后不要领取L牌, 直接预约路考. 路考一次性通过后就能直接换Full LC, 如果路考不能一次通过, 必须领L牌, 重新参加路考, 直到通过为止.
评论
正解,千万别领L牌
评论
谢谢这么详细的解答
关于MNSW的翻译,我刚刚找了MNSW的网站,看起来像个俱乐部,竞技一类的?没找到在哪能翻译。。。
在RTA网站上只找到个
Transfer an overseas driver licence
https://www.service.nsw.gov.au/t ... seas-driver-licence
可以直接去RTA进行翻译吗?还是需要去悉尼的哪个地方?附近其实有AMES的免费翻译但还没拿到PR应该用不了
评论
http://multicultural.nsw.gov.au/
是由Service NSW代为办理的
评论
代办就是直接到SERVICE NSW把海外驾照交给他们是吗?
评论
你也可以花20找个三级翻译翻译一下, 先开着车, 等拿到PR后找AMES免费翻译, 这样能省个50元
评论
是, 不过我没办过
评论
那样太花时间了, 还是直接找付费的一次搞定吧,谢谢你了^.^
评论
TRANSLATION
A translator converts the meaning of information written in one language into another language. Translators are qualified professionals and will convert written language accurately and objectively. Multicultural NSW Language Services provides translations services in 104 languages and dialects.
We translate a range of written information such as personal documents (e.g. driver's licences, birth certificates and qualifications), sight translations, multilingual translations of pamphlets, transcription of audio/video tapes, as well as checking and proofreading of translated material.
Our translation services can be provided urgently and between 7 and 14 business days.
Bookings can be made:
in person at select Service NSW Service Centres. Visit Service NSW at service.nsw.gov.au for information of locations near you
by mailing the document to Language Services, PO Box 618 Parramatta NSW 2124.
评论
建议还是先找老师学一下再上路
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联