我家鬼终于画完了图,嘿嘿。
如图,我是第二辆车,等行人过完了左转。对面的右转车也在等。行人走完之后,对面的右转车和左转第一辆同时启动,然后差点儿和我在人行道位置蹭到。
还好我刹了一下车,但它一点儿也没减速。当时很想滴它一下,但看到同为亚洲女司机,就算了。。。
我觉得这种情况应该是右转车让路吧?求证实
评论
毫无疑问对面右转全责,路上这种例子太多,对面某些亚洲司机你按喇叭她还不服气要和你对骂似的,法盲的典型代表。。。
评论
对的。顶上那个右转的,让她帮你修车,下回她就知道让了。
评论
哈哈,这我就放心了!
的确对面很理直气壮,搞得我都疑惑了
评论
我赌这个帖子会有法盲出来抬杠,坐等。。。嘿嘿。。。
评论
按交规肯定对面右转的要让,不过如果转入的是双车道,有时候堵的太惨烈的话,貌似左转的车经常会很默契的把右车道让出来
评论
转入的是三车道,堵的不惨烈
评论
小人儿画的好天真
评论
嗯,那就不可饶恕了
评论
右转让路。这画风比较奇怪
评论
看到一楼的图和文字,我就想说,是不是两车道。。。结果还多出一条。。。
毫无疑问,左转优先,右转give way。不过,实际操作中,右转车可能会在和左转车相互默契的情况下同时转,进入不同车道,从而大大提高右转方面的通过率。要知道,如果完全教条的话,一个绿灯过去了,可能右转线一辆都过不去。如果对向的不是右转专线而是右转直行混线的话,右转车很尴尬的。
评论
真难画啊姐!还是你牛!
评论
两个部分:
转右
Give way rules where there are no signs
Some crossroads have no traffic lights or signs. Generally if you’re turning across another vehicle’s path, you must give way.
When turning at an intersection, you must give way to:
Oncoming vehicles going straight ahead.
Oncoming vehicles turning left.
Any vehicle on your right.
如果你转左,必须靠左
Left turns
You must make a left turn from the left side of the road. When turning:
Signal left
Move close to the left side of the road
Keep to the left side of the road you are entering
Use a slip lane where one is provided.
When driving on a multi-lane road, you must turn left from the left lane, or from a lane with a pavement arrow pointing left.
评论
右转那边没什么车,呵呵。。。
不过这个也有道理,以后可以注意一下。
评论
那。。。只能说,该司机需要回炉/掌脸,二选一
评论
我说。。。你的车比她画的少了俩轮子。。。
评论
画风不一样好嘛,我们高中物理课画小车都这样哒~
评论
你的画风是旱冰鞋,她的是一群乌龟。。。
评论
就没点儿美好的联想吗?
评论
有!
新发现,人行道上是2个女的1个男的。。
评论
无言以对……
去隔壁帖讨论老司机的坏习惯吧!
评论
不管怎样,图还是简明易懂的。
右转让行
评论
我也碰到过亚洲女司机理直气壮地右转不让我左转,我当时都懵了。
评论
车板最近开画展啊
评论
就是,理直气壮到让我怀疑自己记的交规,汗!
评论
如何?我也亚洲女司机……
评论
还有画风和流派啊
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联