Splashing a bus passenger with mud after driving through a puddle can cost you $165. Oddly enough, splashing a pedestrian with water is OK. It’s the bus and the mud that seem to be most offensive in the eyes of NSW law.
在NSW,经过积水把泥溅到公交车乘客身上会被罚款$165。奇怪地,把水溅到行人身上是允许的。似乎在新州公交车和泥比较触犯法律。
A toot of the horn and a wave goodbye out the window as you drive down the street could cost you almost $600 and three demerit points in NSW: $298 for the “illegal use of a warning device”, and a further $298 fine (and three points) for having a “limb protrude” from the car. The same “limb protrude” ticket applies to resting your elbow on the window ledge.
在新州当你在行驶中按喇叭以及把手伸到窗外挥手告别可致你罚款$600并被扣除3分:其中$298是非法使用警告装置,另外的$298(以及3分)是把肢体伸出车外。同样的,把手肘靠在车窗上也属于把肢体伸出车外。
In NSW, a passenger can also be issued a ticket for having a part of his or her body outside a window of a moving car: $298 but no demerit points.
在新州,乘客也可被罚款,如果他/她的部分身体露在行驶中的车外:$298但不扣分。
Ladies, do you tuck the seatbelt shoulder strap under your arm or chest? That’s also a $282 ticket (Victoria) or a $298 ticket (NSW) and three demerit points, because the seatbelt is not properly fitted.
女士们,你把安全带放在腋下或胸下方吗?在维州是$282的罚款,新州是$298的罚款并扣3分,因为安全带没有正确绑好。
Do you ever recline the passenger seat on a long interstate drive – the seatbelt might be clicked in, but the straps are loose? That’s also akin to not wearing a seatbelt.
在跨省车途中你曾把乘客椅后仰- 安全带也许是扣上的,但带子是松的?这跟没绑安全带一个道理。
Driving at night with your headlights off? That’s a $99 fine and one demerit point in NSW. Failing to dip your highbeams attracts the same penalties.
晚上开车没有把车灯打开?在新州是$99并扣1分。没把远光灯调近灯的罚款是一样的。
In Victoria, driving at night with headlights off is a $211 fine and 1 demerit point – and it’s the same fine for having a tail-light or number-plate light out.
在维州,晚上行车不开车灯罚款$211并扣1分 - 尾灯或车牌灯不开罚款一样。
Are you annoyed by drivers who use foglights in clear conditions – or in daylight? In NSW it’s a $99 ticket and in Victoria it’ll cost you $141 to use a foglight “unless in fog or other hazardous weather reducing visbility”.
你讨厌其他车辆的在良好天气情况下或者白天把雾灯开着吗?在新州会被罚款$99,在维州被罚$141,原因是“除非在有雾或其它看不清的有危险情况下”。
Leaving your licence at home during a quick trip to the shops in NSW and will cost you $99 for “not producing” a licence. In Victoria, drivers aged 26 and over have seven days to present it to a police station. Provisional and probationary drivers must carry it with them.
在新州如果打算开到附近而不带驾照,会被罚款$99,原因是“不能提供驾照”。在维州,26岁或以上驾驶员有7天时间把驾照带到警局去。P牌必须一直带驾照。
Displaying “L” or “P” plates when not required (when the driver is fully licenced) is a $141 ticket in Victoria but not NSW.
在维州在不需要的情况下(如果驾驶员是full licence)显示L或P会被罚款$141,新州没有罚款。
But did you know that a supervising driver could be fined for talking on a mobile phone – if they “failed to prevent a traffic breach”? That is, if the learner driver runs a stop sign or red light or changes lanes into the path of another car – and the supervising driver was distracted by his or her phone – the supervising driver can be fined ($99 in NSW).
你知道吗,陪练的full licence可因讲手机被罚款 - 如果他们“不能成功阻止违规”?就是说,如果学车者在Stop标志或者红灯没有停车,或者换道时进到另一辆车的道上 - 而陪练的因为手机而分神了 - 陪练着可被罚款。(新州$99)
In Victoria the supervising driver can only be fined if he or she allows the learner to exceed the speed limit by 25km/h or more – a $176 ticket.
在维州,只有陪练者允许学车者超过限速25公里的情况下会被罚款$176。
Reversing a vehicle “further than is reasonable” is a $141 fine in Victoria – and reversing along a one-way street is a ticket in both states ($232 and two demerit points in NSW), because you’re still travelling the wrong direction even if the car is pointing the right way.
倒车超过该倒的距离,在维州是罚款$141;而在两个州在单行道上倒车都会被罚款(新州$232并扣2分),因为你仍然在错误的方向行驶,即使你的车指向正确的方向。
However, at least you don’t need to wear seatbelt when reversing. That’s legal in both states.
不过,至少你倒车时不用绑安全带,这在两个州都是允许的。
Did you know it is illegal to leave your car unlocked, leave the key in the ignition or leave the windows open if you’re more than three metres away from your vehicle? In NSW each of those offences comes with a $99 ticket, in Victoria each is a $141 fine. Leaving the park brake off is also a $141 fine.
你知道吗,如果你离开车超过3米而没有锁车,把钥匙留在打火装置上,或者没有关上车窗,都是违法的?在新州,每一项会罚款$99,维州$141。没有使用手刹也会被罚$141。
Tempted to leave a bicycle rack on the car – even if you’re not carrying a bicycle at the time? In Victoria that is a $141 ticket.
冒险把自行车架留在车上 - 即使你当时没有运载自行车?在维州会被罚款$141。
Failing to keep left on a freeway (or a road with a speed limit of 90km/h or more) unless overtaking is an offence and, contrary to popular belief, police do issue tickets.
在高速(或者在时速90公里或以上道路上)除非超车,否则如果没有靠左行车,是违规的,与大部分人的信念相反,警车会罚款的。
In Victoria, if you’re holding up traffic in the fast lane it is a $282 fine and two demerit points. In NSW, it is $298 and two demerit points.
在维州,如果你在快车道上阻碍交通会罚款$282并扣2分,在新州是$298并扣2分。
It is also illegal to fail to leave enough room when overtaking, or cut in too soon – or to speed up when being overtaken.
超车时候没有留足够空间,或者太快切入,或者被超车时加速,都是违规的。
Are you forgetful with your indicators, or do you not indicate when merging into a turning lane? That’s a $141 ticket and two demerit points in Victoria and $165 and two demerit points in NSW.
你会忘记打转弯灯吗,或者你并到转弯道时没有打灯?在维州是$141并扣2分,新州$165并扣2分。
Not indicating left when leaving a roundabout: $165 and two demerit points in NSW and $141 in Victoria (if it was deemed practicable to indicate).
在离开环岛没有打左转灯:新州$165并扣2分,维州$141 (如果是在需要如此做的情况下)。
Opening a door on a passing cyclist is a $141 in Victoria, and $298 in NSW.
对经过的自行车开车门在维州会罚$141,新州$298。
You may want to be careful when out of the car, too. In NSW, pedestrians who don’t cross the road quickly enough – or who cross on a red signal – risk a $66 ticket. It’s the same fine for crossing a road “within 20 metres of a marked pedestrian crossing”.
你在离开车的时候也要很小心。在新州,行人如果过马路不够快 - 或者闯红灯,都会被罚款$66。在距离标志有行人斑马线20米以内过马路也是同样的罚款。
There may be some aspiring Paris Hiltons in the community, but you cannot drive with an animal on your lap. In NSW the fine is $397 and three demerit points, in Victoria it’s $211 (and no demerit points).
你不能在开车时候让宠物坐你腿上,在新州会被罚款$397并扣3分,维州$211不扣分。
Driving barefoot is OK in both NSW and Victoria. In fact, some road safety experts advocate it, especially if the option is thongs or high heels.
在两州光脚开车是允许的。一些专家甚至觉得你最好光脚,如果你其他的选择是拖鞋或者高跟鞋。
As with all traffic offences, it is up to the discretion of individual police. The officers Drive spoke to were divided on whether or not they would issue this ticket.
跟其它所有违规一样,罚款与否取决于每个警察的自行判断。
2012年的文章,我挑了一些重要的出来快速翻译了一下,因为在上班。请砸分,不要手软。
出处:
http://www.drive.com.au/motor-ne ... 20120817-24bzf.html
评论
澳洲警察就是
评论
很多意想不到的罚款要等被罚了才长记性
评论
澳洲警察的主要职责就是这个
评论
感谢楼主分享,大部分都不知道。。。
评论
警察会记得这些吗
评论
Nsw full牌挂L牌好像要罚款
评论
越来越多人乱按喇叭了,也从没见过被罚的
评论
请问行人过马路要多快才不会被罚款?我这几天痛风走不快 看了你这个贴决定不出门了!
评论
我觉得警察不会特意去抓这些,除非特殊情况
评论
情哥哥,你可以躺下来滚着过去,比较快
评论
新州出roundabout要打灯?vic才明确要求吧
评论
维州好狠
评论
在環島直走的話,出環島還要打燈?
:dizzy:
评论
在multi-laned的环岛,出去都要打灯
参考驾驶指南:
http://www.rms.nsw.gov.au/docume ... to-driving-test.pdf
16和29页
评论
可是29页也没说只在multi-lane呀。。
评论
澳洲人真是一帮逗比
评论
是的, 因为进入环岛, 你的行车路线为环线, 出任河口,都是左拐.
评论
里面最少有一半是合理的, 不能全是逗比
评论
大圓環可以理解,不過有些住宅區的單車道圓環就... 不過為了避免罰單就還是打吧。
评论
光脚合法了。看这意思,拖鞋也是合法啊,只是“专家”不推荐?
评论
拖鞋确实危险,脱脚掉下来可能卡住刹车踏板。
评论
短距离经常人字拖,感觉还好,不那么容易脱脚,也比光脚舒服。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联