不懂英文的父母都是怎么考牌的? 硬记英文指令? 怎么都记不住。。。。。
顺便说说哪里有nsw 的路考英文指令查?
评论
翻译
评论
路考可以雇翻译的?自己雇,还是像去医院一样可以booking 的?
评论
发这种帖子就算懒得去查老帖子,也要说说你住哪个洲。
很老很老的话题了……
评论
nsw 的
我顶楼说了啊。
我脑子又秀逗了,我自己能去做翻译么?
评论
可以自己翻译吧,我帮人翻译过,不是爸妈,就是学生时代打工的大叔
评论
不能。NSW不允许除司机本人和考官外的其他人在车上。
你可以在考试前跟考官沟通一下,说他们一点不懂英文,让考官配以明确的手势。
不过。。。一共就那么几个词,怎么会记不住呢?
评论
教练可以帮你预订翻译的吧
评论
一点英文基础都没有,left 和 right 说挺起来没啥区别。。。。。。 关键我觉得他紧张。。。。。。算了,还是再多记记吧
评论
评论
我爸不懂英文没有翻译硬生生的过了,考之前跟考官先说明不懂英文,然后自己记住主要的几个单词加上手势应该问题不大
评论
LZ考前可以和考官说明你父母的情况,考官会口语加手势多加照顾的,放心吧。
评论
路局有专门服务
评论
好象用不着。
评论
我妈英文也听不太懂 但是我给她恶补了基本的指令 left right什么的还是必须要懂的吧 还有就是和教练练了5次车熟悉这里的开车习惯 我妈一次过路考了在nsw
评论
官方有翻译服务的,去咨询一下。新州规定与考试无直接关系的人一律不能在车上。
评论
不过转弯考官都要打手势的,也不用懂英文。唯一需要听的是那几个规定动作。
评论
我觉得不用,会转左转右等几句就行了
评论
找个有执照的翻译就可以
评论
找个会讲中文的华人考官就好了
评论
楼主直接打电话问rta 吧。 维州的话报考的时候就告诉路局,路局负责提供翻译而且免费的。 你们那边很我们这边不太一样啊。
评论
不可能啊, 当年他们也是学过英语的。
至少我爹妈是曾经有过英语课的。
学的是long life chairman mao
评论
维州是可以约翻译的,不过据说排队很慢。说点打击楼主的话,楼主的父母如果连路考哪些简单的英语都不会,开车上路也成问题。
评论
咱有一个超级好的筒子,忘叫什么名字了,我考两次没有过,后来碰上好筒子送我一份驾驶能力路考指南中文版,让我终于明白前面失败的原因,咱英文不好,其实前两次考不过都以为自己运气不好,回头才知道其实学好交规太重要了!
评论
chairman Mao is our great leader
评论
一点英文都不会,上路怎么看路牌?有些基本的英文还是教父母认一下比较好。
评论
路牌叫5岁小孩都能记下吧,英文听得懂向左向右,第几个路口拐弯等几句就行了
评论
新州不可以翻译。只能准备久些
评论
电话翻译
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联