今天姐夫专程从南京去上海,递爸爸妈妈和外甥女的676,结果被拒收,要求所有文件翻译成英文。论坛里没见谁说要全部翻译的阿。大家有什么建议? 6月23号
6月28号 补充。
总算递交了材料,交了费用。被要求全部文件除护照外全交复印件, 姐姐又下楼复印(存款证明,在职证明,在读证明....)。
还好交上了材料。
[ 本帖最后由 jjAgg 于 2011-6-28 20:39 编辑 ]
评论
上海领事馆咋这么多要求啊
评论
从没见论坛里有人说英文翻译是问题,我这边所有材料都是英文的,国内的材料也有部分是英文的。 真是奇怪了
评论
lz哇
在《首次申请赴澳旅游签证(签证类别 676)材料核对表 》里写得很清楚
• 中文文件请附英文翻译件;
别以论坛里的说法为准
评论
上海一直都是要英文填写的
评论
真是撞大运了,多少人一个英文的都没有都批了。还是老老实实的吧
评论
那房产证,购房合同,是不是也要翻译阿?
评论
是的,今年好像是的,以前都没有要求
评论
几年内申请了十几次676,算是小有经验。每次都会回帖说需要英文翻译,可是每次都没人理我~
大多数同学都固执地说不要。
评论
是的,只需要简单的翻译重点内容即可,不必面面俱到。
评论
看来还是没好好读帖子。
谢谢你
评论
网上有翻译的模板,楼主搜搜嘛。
门户网站的说法为王,其他的都只能参考。
评论
碰上较真的了
评论
我觉得既然使馆明文要求了要英文翻译,那么还是按要求做的好。
我父母去北京面交材料时候带的也都是翻译的,不需要全部翻译,他们就把主要内容在旁边标个英文注释好了,不用特别专业全面的。
评论
是需要的,翻译出重点就可以了
评论
很早就要求了,在大使馆的清单里面写的很清楚。
没要的可能遇到比较宽松的签证官了,但不等于不要啊。
评论
我也和你一样回复过好几次说上海一定是要英文翻译的,这个要求从2009年就开始了,你如果不翻译连门口那个两个保安都不会让你进,他们会先问你全部都英文翻译了吗,如果没有,那回去翻译好再来,门都进不去,退休证啊,房产证,户口本都要翻译的,但不需要专业翻译,而且这些东西的英文模板网上都可以找到,自己翻翻很容易的!
评论
可能现在严了吧,我以前676时,真的有什么户口簿,银行存款证明,还有什么来着,都没有翻译英文。
评论
因为大部分人的都没需要就通过了。。。。。。。。。
评论
办了很多次了,就邀请信是中英文的,其它的从来没翻译过,看来我很幸运。
评论
是不是因为你几年内申请了十几次676呢???这真的太频繁了。
评论
不是的,是几年内帮亲戚朋友申请了十几次,分别在北京上海广州使馆申请,清单上写着所有中文文件要求翻译,还是刻板地按照要求做比较稳妥。
评论
顺便说一句,上海签证处的保安对同胞的态度真是不怎么样啊!
评论
我去年帮我妈办的,没有翻译,不过我们是邮寄材料的,比较幸运,哈哈
评论
6月28号 补充。
总算递交了材料,交了费用。被要求全部文件除护照外全交复印件,姐姐又下楼复印(存款证明,在职证明,在读证明....)。
还好交上了材料。
领馆不响应 Anna Bligh 的号召,促进昆州旅游阿。 领馆高抬贵手吧,昆州要破产了.....
[ 本帖最后由 jjAgg 于 2011-6-28 20:37 编辑 ]
评论
同感
评论
[quote]原帖由 zhce 于 2011-6-29 16:29 发表
同感 [/q
同意
评论
糟糕,我给的存款证明是原件,咋办?我邮寄去的!也是23号递的材料。
评论
这很正常啊。功课做得认真点啦。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联