请问大家。如果所有的中文材料都需要翻译。那是否中文的材料就不需要翻译了?比如房产证。户口本。在职证明。退休证这些都要翻译嘛?翻译之后要签字盖章吗》如果我去做公证件可以吗》因为公证处可以翻译。这些证件如何翻译本人没有头绪啊
评论
我的翻译就是在复印件的上面写上英文的这是什么而已。比如户口簿的复印件的头上写着:Hukou Book Copy,银行存款复印件上面写着:Bank deposit copy,就这样而已,然后就签证就通过了。:)
评论
不知道你是从哪个领事馆申请的,我这次申请是都没有翻译的,只有申请表格填英文。以前申请时有每一份都翻译过,寄出。这次没有,太多附件了。结果也过的。
评论
我是从上海申请的。貌似是新的政策要求翻译。像那张房产证真的不知道怎么翻译啊。按你的说法你之前都有翻译过。可以告知么。我是第一次给父母申请。
评论
房产证这些证书领事馆的人一看就知道的,可以不翻译了,其他像你的收入证明,函件这些的可以翻译一下吧。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联