新西兰购买二手车需要留意什么?恶搞广告词背后的含


在新西兰


  网9月17日报道,援引Stuff消息 新西兰路面二手车满街跑。由于价格低廉,不少人都会选择购买二手车。  问题是买车的时候,广告上的那些行话你看懂了吗?这些话背后隐含着什么意思?比如一辆1989年的二手车,

  网9月17日报道,援引Stuff消息 新西兰路面二手车满街跑。由于价格低廉,不少人都会选择购买二手车。

  问题是买车的时候,广告上的那些行话你看懂了吗?这些话背后隐含着什么意思?比如一辆1989年的二手车,居然写着“as new condition”,这是什么意思?Fairfax澳洲方面对此进行专门整理,供大家在买车之前打个底。要买到物美价廉的二手车,还得买家自己多留心。

"One lady owner"

  这句话背后的意思,可能是销售者找不到车辆登记注册的文件了。事实上,迄今为止没有任何证据可以说明女性驾车会比男性更加小心和安全。

"Only ever driven on Sunday"

  这句话背后的意思,可能是车子不容易打着火……搞不好,这辆车平日可能都是在修,或者曾经是赛车。类似的还有"Always garaged",这种话真心死无对证,你怎么去验证?

"Good for its age" or "good condition"

  这句话背后的意思,可能是这车已经很老很老很老了。什么才叫好?这种主观的评价见仁见智。

"No rust"

  这句话背后的意思,可能是在出手之前找人把掉漆的地方都修补好了。

"As new"

  这句话背后的意思,可能是车子有四个轮子而已。新车有四个轮子,二手车也有,所以就说"As new"。事实上,买家仍需仔细检查。

"Regretful sale"

  这句话背后的意思?卖家想赶紧把车子处理掉,他们恐怕是后悔没有早些出手吧?

"Never been in a crash"

  这句话背后的意思,可能是每次车祸之后都被修理好了。遇到这种情况,如果买家心里没底,最好还是进行检测,确认车体是否接受过钣金维修。

"Full service history"

  这也是一句难以证实的广告词,搞不好这辆车只是换过机油而已。类似的广告词还有"Very reliable"。如果买家不放心,最好的办法是要求对方出示保养记录或者收据,甚至直接致电负责保养的车行。

"Negotiable" and "ONO"

  这句话背后的意思,可能是卖家也拿不准主意该卖什么价钱。

相关新闻

无损日本二手车只是个美梦? 多数人受骗不自知

新西兰新闻

NZ又有警车遭到冲撞 造成1名警员受伤

新西兰警方称,昨晚(2月5日)在怀卡托Huntly地区,一辆警方巡逻车遭到一名男子驾车冲撞,造成一名警员受伤入院。 事件发生在昨晚8点左右。 警方发言人表示,这名警员中度受伤,并被送往 ...