各位姐,
问下,从国内刚登陆澳洲,给2岁孩子在澳洲继续打疫苗是怎么个流程?
翻译国内的疫苗记录在哪里翻译?免费吗?
多谢多谢
评论
我在新浪平台付费咨询了一个疫苗专家,他给翻译的,然后去看gp,跟医生一一核对中英文翻译就好了,gp那没要求正式翻译件。
评论
我看的华人医生,能看中文,把没打的补上了
评论
带着国内疫苗本,在这边找个华人诊所,大的诊所护士能翻译,小的就GP自己翻译,把缺的疫苗补上,GP会update Centrelink/Medicare。缺疫苗的话幼儿园上不了补贴也拿不了
评论
把国内的疫苗记录带上,找个会中文的医生看一下,把记录登记到medicare 里,再补打没打过的疫苗就可以了
评论
我也刚过来 把国内的疫苗本带好 然后找一个gp说中文的 gp又给我找了一个说中文的护士帮我翻译了一下为了在政府那个网站登记 就好了 不需要正视的翻译件
评论
我的情况跟你类似 我直接把国内的2岁前的免疫记录扫描发给council 他就统计出来剩下啥针没有打了。。
并没有翻译
评论
找的中文gp,他直接给免费翻译的(当然诊费正常收),然后他直接在澳洲这边医疗系统登记好,再把漏的都补上。之后就根据澳洲的正常进度来打了。
评论
感谢版主,基本了解啥流程, 多谢多谢!
评论
多谢各位前辈指点,基本明白啥流程了,多谢!
评论
嗯,明白。你是怎么找的GP的啊。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联