下周一要去见MIDWIFE了.是第一次.我想问问英文不怎么好的妈妈们都是怎么过来的呀?我是要求要了翻译.是不是都这样的呢?有点紧张.
评论
我第一次时也要求了翻译,但那天人多,翻译没来,MIDWIFE就说先开始吧,大约问了一个多小时,基本上是有没有病史啊,怀孕状况啊什么的,那些医学名词我根本不懂,她就非常耐心地给我解释,比如说哮喘,她就啊啊啊地装作喘不上来气的样子,我就明白啦。有些实在比划都不明白,我想了想,就把电子词典拿出来了,她给我一拼,我一查就知道了,MIDWIFE连连说:“这是个好东西,这是个好东西,就放在桌子上吧。”反正是跌跌撞撞,总算把第一次检查混过去了。后来几次检查只有两次没有翻译,其他时间都请了翻译,那就容易多了。
评论
给了我信心.可是没有那个电子词典. 总不能带个字典去吧.谢谢楼上的了!
评论
检查什么的根本没什么关系,都是些简单问题,医学上的名词也就是几个个,如不放心第一次要个翻译吧,其实要翻译的话,你等待的时间更长。
评论
好象不是很难如果医生人为你理解上有问题,医生会帮你找翻译.
评论
总以为去医院挺麻烦的,英语再好,也都不可能知道有些专业的词呀.所以老是避免尽量不去医院.后来实在没办法了,去了两趟医院看病.嘿嘿,还好,医生都挺不错的,你一开口人家医生就知道你的英文水平啦~~~即使听不懂,他(她)们也会放慢讲话的速度,然后便说边做手势,很快就明白的.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联