在带宝宝回国之前, 想把在澳洲打的那些预防针翻译成中文, 回国后好一一对照, 缺什么针补什么。
朋友建议家庭医生可以给翻译, 不过想先自学一下,以防家庭医生大头, 出错。
不知道那位妈妈可以告诉相关的信息, 或者是从哪里可以找到相关的信息。
给些头绪!!!
谢谢!!!
[ 本帖最后由 fishtear 于 2011-1-2 15:09 编辑 ]
评论
这是北京出入境检验检疫局给的“国际预防接种证书”上的防疫针的中英文对照。希望可以帮到:
卡介苗:BCG
脊髓灰质炎:Poliomyelitis
百白破:DTP
麻疹:Measles
流脑:Meningitis
乙脑:Japanese encephalitis
乙肝:Hepatitis B
风疹:Rubella
腮腺炎:Mumps
甲肝:Hepatitis A
伤寒:Typhoid
白喉破伤风:Td
水痘:Varicella
肺炎:Pneumococeal
流行性感冒:Influenza
乙脑流感:Hib
麻风腮:MMR
评论
再看看这个帖子
http://www..com.au/bbs/v ... 4%E9%98%B2%E9%92%88
评论
这个链接真的是很有用呀!!!看了帖子的时间, 比我混的时间都长, 难怪没有看到过这个帖子。
非常感谢!!!!
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联