就像我们学习外语一样, 学中文也分成听说读写四个部分。 在打好听的基础之后, 就要刻意地培养说了。
我们华人的孩子有得天独厚的条件, 那就是大多数父母在家都是说中文的。 只要大家花点小心思, 在培养孩子说的能力方面应该不会太难的。
我们从小开始就跟妞妞用大人的说话方式交流。 也就是用我们大人正常交流的语言和方式跟孩子交谈。 我想这样做的好处是众所周知的了。 不在这里多说明, 不过有一点要注意是, 跟孩子说话时的语速要放慢些。 大人要学会从孩子的眼光中判断是否需要放慢语速。 是否在必要时再重复一遍, 是否有必要跟孩子用简单的语言来进一步解释, 那要看孩子的悟性和家长的语言表达能力了。 最好不要用说教的方式来解释一些孩子可能还听不懂的东西。 可能许多早期从大陆来的移民都学过或看过 “走遍美国” 的英语教材, 那里都是用情景对话的方式来教你学习外语。 对于这里出生的华人孩子来说,中文就是他们的外语。 家长应尽可能在每天跟孩子的对话中用心去做。 除了简单的语言之外,不断地引入一些复杂的说法。比如说, 我在跟孩子开玩笑时说到: “这件事情, 太容易了,”然后停顿一会儿,同时注视着她,等她非常专注等你说下面一句话的时候,说出,“太容易了,易如反掌” 第一次, 妞妞还有一点迷惑, “容易”她知道, 易如反掌没有听说过。 她也没有问我什么意思。 不过我从她的眼神中看到了她的困惑。 后来我又在类似的场合重复了”易如反掌”这个词语, 她慢慢就明白了。 很快, 她就用到了实际中去了。
还有一个词语”半途而废” 在弹琴时, 她碰到困难, 偶尔会耍赖皮。 她妈妈就跟她说, 做什么事情都要坚持到底, 不能半途而废。 很快她就知道怎么用了。
我们发现比较难的一个是 事倍功半 和事半功倍 她Confused 了很长一段时间。 后来我们在生活中跟她解释了几次之后, 终于明白了。
以前提到, 她能背的诗歌, 基本上是在车上听出来的。 不过我们没有花太多时间精力去解释这些诗词的意思。 我们觉得即使解释了, 她也不一定会感兴趣, 或不能明白什么意思,白白浪费时间, 而且使她产生 Boring 的感觉。 不过我们是试图在生活中寻找机会去解释诗词。 有一天, 我和她在街上碰到一老人在卖唱, 给他的孙子积攒去上大学的费用。 我特意和她在远处呆了一会儿, 看看到底那老人能得到多少帮助。 许久了, 只有几个人扔了一点点钱在琴盒里。 我说:”妞妞, 你知道上大学要花多少钱吗?” 她摇了摇头。 我说一年最少 1万。 我又问:”那个老爷爷弹唱这么半天了, 能得到多少钱?” “不知道。” 她回答。 我让她拿 $2 走过去给他, 顺便看看盒子里有多少钱。 她回来的时候说, 很少。 可能不够$10 吧。 我问她, 那什么时候能积够 1万元啊。 她回答说要很久很久很久。 也许永远不可能攒够吧。 我说, 那老爷爷可能年轻的时候没有机会受到更多的教育, 或者不够努力学习和工作, 所以到了现在老了, 需要钱的时候, 他没有别的办法去挣钱了。如果是年轻的时候不勤奋, 那我只能用我们学过的诗来说明他现在的处境, 那就是 ”少壮不努力, 老大徒伤悲”。 当然这个例子有点勉强,不一定非常的准确。 我想说明的是, 在生活中, 父母只要用心,细心地观察生活,同孩子一起共同成长,总能在适当的机会让孩子学会一些东西。
明天或者后天继续我的故事。希望不会误导大家。欢迎评论,交换意见。再次感谢大家的关注。
有兴趣继续看我们故事的朋友,请关注以下连接
http://www..com.au/bbs/f ... read&tid=962465
评论
成语的运用在日常学习中确实是个难点。借助阅读以及话题讨论的深入才能加强。感谢LZ的分享
评论
是的。父母如果有心的话,总会些办法滴。
评论
lz对妞妞好用心!向你学习,几年后教我家小外孙/女
评论
谢谢夸奖
评论
学习
评论
这个学中文的语言环境很高级
评论
妞妞今年多大了?
评论
今年 10岁。
评论
我家小孩听得懂中文,但不愿用中文回答问题。
评论
我们家在这方面她妈妈是不讲中文,马上停止对话。有点狠,不过效果还不错。
评论
评论
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联