( 澳洲日报翻译)黄金海岸一所小学竟出台了一个极其荒谬的规定:同学间不可以互相拥抱,违者将被留校以作惩罚。
家长对这一规定极其愤怒,称学校领导人坚持政治正确性(political correctness)已近于疯狂了。
William Duncan Primary School students give each other a group hug outside the school gates.
Picture: Brendan Radke
Source: News Limited
家长们称,Nerang的William Duncan公立小学已经明令禁止学生在学校作出搂搂抱抱的行为,不论对象是同性或异性。违反此规定者,将被留校。拥有5个孩子的Ross Kouimanis称这个规定“荒谬绝伦”。“他们会把我们的孩子教育成什么样子啊?孩子们本来就会搂搂抱抱的,我那个上高中的女儿天天都搂着她的朋友。这再政党不过了啊。坚持政治正确性也不能太过了。禁止小孩子拥抱?真是无理取闹。”
Kouimanis的女儿Emily由于在学校拥抱了最要好的朋友而接到了一次警告。Emily称,“我和最好的朋友拥抱时刚好被老师看到了,她说学校新近规定不能在学校搂搂抱抱,有些小孩子已经因为这个被留在学校了。”
Kouimanis称,学校应多想想如何更好地教育孩子,而不是瞎操心这些东西,禁止所谓的有性意味的动作。“心里有狗屎,所以看见的都是狗屎。这些小孩子的动作再单纯不过,他们却硬是要往肮脏、错误的方向意淫。我主明鉴,这真是小孩子的正常举止。”
据悉,这项政策是由学校的家长委员会(Parents and Citizens Association)制定的,每年都会重审一次。昆州南部海岸地区教育联盟(Education Queensland South Coast Regional)的负责人Glen Hoppner称,William Duncan公立小学只是为了避免学生间发生不必要、不恰当的肢体接触。Hoppner称,该校校长并“不知”学生因拥抱而被留校。
Gold Coast primary school bans kids hugging
Thomas Chamberlin From: Gold Coast Bulletin November 17, 2010 12:40PM
STUDENTS at a Gold Coast primary school are being warned against hugging a move some parents say is political correctness gone mad.
They say children at the William Duncan State School in Nerang are being punished with detention for hugging or touching their friend, the Gold Coast Bulletin said.
Father of five, Ross Kouimanis, labelled the decision "an absolute joke".
''What on earth are we turning our kids into?'' Mr Kouimanis said.
''Kids hug all the time. My high school daughter hugs her friends. It's perfectly normal.
''It's political correctness gone mad. Banning kids hugging? It's ridiculous."
Mr Kouimanis's daughter Emily was given a warning for hugging her best friend.
''My best friend and I confronted the teacher and she said it was a new school rule and some kids have been sent to detention for hugging,'' Emily said.
Mr Kouimas said the school should be more worried about educating children and said the ban sexualised an innocent gesture.
''They are making something so innocent seem dirty or wrong. It's just normal.
''It's what kids do, for Christ's sake.
''Hugs not drugs is an international slogan to fight drug abuse where does that fit in with William Duncan's new school policy?''
The Bulletin understands the policy was developed by the school's Parents and Citizens Association and was reviewed each year, with most members approving measures for students to keep their hands, feet and objects to themselves.
Education Queensland South Coast Regional director Glen Hoppner said there was no EQ policy banning hugging in schools.
''William Duncan State School has determined that unwanted or unnecessary physical contact, which in some circumstances can include hugging, is inappropriate playground behaviour,'' Mr Hoppner said.
''The school is mindful of protecting their right to not be touched in an unwanted or inappropriate way.''
Mr Hoppner said the school principal was "unaware" of students being given detention for hugging.
http://www.heraldsun.com.au/news ... rf7l6-1225954944584
评论
真是荒唐的决定!
评论
这楼。。不能再让我歪了
评论
为什么这么说呢?
评论
难道又有什么反动思想了?
评论
歪吧,歪吧,很多时候,就是你把楼歪了,才变得更好看的
评论
反动思想是不是“political incorrectness”?
评论
好像是哦,
等权威解释。。。
评论
我想说。。学校P&C的权利。
他们和股东一样。。好事坏事都是他们闹的
balance of power很重要
关于歪楼:我是直接想到了:
1。上次有个妈妈说宝宝给陌生流口水的孩子亲了抱了
2. 有个口号,前段时间的,和(大)孩子们说的 hugs not drugs。。。这个似乎和今天的主体很有冲突
[ 本帖最后由 粉猪妈妈 于 2010-11-17 20:54 编辑 ]
评论
不知道前因后果,一般来说,P&C这样的规定肯定是有理由的,比如学校有家长投诉和肢体接触拥抱相关的事宜之类的。。。
如果是这样的话,那么就可以理解了。
但是如果是毫无理由的出台这样的规定,那么的确这个P&C需要改选,因为这些家长的确很奇怪了。
有啥内幕是我们不知道的?
评论
我在中学的时候,老师就教了,不要全信媒体所说的
评论
我们老师没教过。。。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联