如果您在晚上出去玩后曾有过“凉亭”、“停车场”或完全“白菜”的感觉,这可能并不奇怪。
语言研究人员发现,几乎任何名词都可以转化为“drunkonym”(陶醉的同义词),只需在末尾添加“ed”即可。
研究发现,有 546 个单词被正式定义为醉酒的意思,其中包括“trolleyed”、“hammered”、“wellied”和“steampigged”。
它证实了喜剧演员迈克尔·麦金泰尔 (Michael McIntyre) 首次提出的理论,他说英国人可以将任何单词理解为醉酒的意思,只要它前面有“我完全...” p>
德国开姆尼茨大学的克里斯蒂娜·桑切斯-斯托克哈默教授认为,这可能是由于英国根深蒂固的社交饮酒文化和巨蟒剧团式的荒诞幽默所致。
研究人员发现英国人546 个表示醉酒的单词,几乎可以使用任何单词,只要它以“-ed”结尾(库存图片)
了解更多:
科学家分析 1 亿个单词,揭示英国人最常谈论的内容广告
她说:“在英语中,有大量的单词可以表示醉酒,只需在末尾添加 'ed' 即可组成更多的意思。
'这意味着英国的几乎任何单词都可以继承这个含义
'这种幽默的词语修饰之所以可能,是因为英语句子的构造方式,也因为英国人真的享受诙谐的文字游戏。例如,它在德语中不起作用。”
她说醉酒昵称的有趣效果通常是通过其间接性实现的,并补充道:“例如,” “gazeboed”和“carparked”很有趣,因为基本词和“醉酒”的含义之间没有直接关系。'
Sanchez-Stockhammer 教授表示间接性也出现在其他类型的有趣语言中,例如伦敦押韵俚语,其中包括“勃拉姆斯”和“辛德勒的”等醉酒词——“勃拉姆斯和李斯特”和“辛德勒的名单”的缩写,两者都与“pi**”押韵编辑'。
如果您经历过一晚后感觉“凉亭”、“停车场”或完全“白菜”出来,这可能并不奇怪。语言研究人员发现,几乎任何名词都可以转化为“drunkonym”(陶醉的同义词),只需在末尾添加“ed”即可(库存图片)
她补充道:“我们在英国学习了一年,亲眼目睹了英国文化。醉酒的昵称非常符合英国人对饮酒和生活的幽默看法。”
这项发表在德国认知语言学协会年鉴上的研究发现,说英语的人经常使用一系列“醉酒”的替代词。
当英国人成年时,大多数人都会经历过如此多不同的醉酒同义词,以至于允许他们在许多情况下识别以“ed”结尾的未知单词,表示“醉酒”。
尽管过量饮酒可能会带来负面后果,研究人员补充说,英国人通常以轻松愉快的方式讨论醉酒。
英国人最喜欢的“醉酒”词语
研究人员发现英国人有超过 500 个不同的单词可以用来表示“醉酒”。
他们发现几乎任何单词都可以表示“醉酒”。只要以 '-ed' 结尾且后跟诸如 'very'、'totaly' 或 'absolutley' 等副词,就可以用来表示喝醉了
例如:“昨晚我完全被凝视了”。
以下是一些最常见的表示“醉酒”的英国单词:
BladderedLangeredLeglessMashedMullered PickledTrashedBevvied卷心菜模糊锤击麻痹骨化 P****d 老鼠 a***d 浸油良好 CottledClobberedLambedLeatheredPixilatedSchnockeredSpannered Squiffed Michael McIntyre德国澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联