这个故事是 Sunday Life 6 月 4 日版的一部分。查看所有 11 故事。
Stan Grant 是一名记者、作家,和学术,以其 30 年的媒体经验而闻名。上个月,他辞去了 ABC Q+A 主持人的职务,理由是他因遭受的种族主义虐待而筋疲力尽。这位 59 岁的老人敞开心扉谈论他生命中的女性,以及他梦想中的Q&A嘉宾。
我的外祖母 Ivy 是一个美丽的人金发女郎,就像 1930 年代的电影明星。她和我的祖父基思住在一个锡制的小屋里,那里有土著人。作为一名白人女性,这在当时被认为是可耻的。
这非常常春藤很难。当她生下第一个孩子时,她被医院拒之门外,因为那是一个黑人的孩子。警察指责她“为黑人贩卖烈酒”,正如他们所描述的那样,并骚扰了她。
我的母亲贝蒂在冈尼达和库纳巴拉布兰之间一座小山上的一个铁皮棚屋里长大,那里的其他土著人
妈妈会告诉我在河里洗衣服和在明火上做饭的事。她在一个不想要土著人的澳大利亚长大,但他们在彼此之间找到的爱是非同寻常的。
加载当我还是个男孩的时候,妈妈写的诗讲述了她的艰难岁月,但也喜悦和爱。她让我爱上了文字。我来自讲故事的强大传统。我们把所有的故事都记在心里。
我的父亲斯坦 (Stan) 是一名流动工人。他无法用双手提供的东西,妈妈会忍气吞声,用救世军食品券换取。我们经常搬家,期间我们住在大篷车和棚屋里,有时睡在车里。
在我们搬到堪培拉之前,我去过 13 所学校。我是家里第一个读完高中的人。我在澳大利亚土著研究所找到了一份邮递员的工作,我叔叔是那里的看门人。 [本土学者和活动家] Marcia Langton 作为一名年轻的研究官员在那里工作。
广告有一天,玛西娅把我拉到一边,问我这辈子打算做什么。从来没有人问过我这个问题。她说:“你的人民,你的家人,并没有为你做邮件而奋斗。”她告诉我,原住民有权获得成功。到那年年底,我在新南威尔士大学注册了学位课程。即使在那时,她也是一个可怕的女人。
加载我在堪培拉遇到了我的第一任妻子,[SBS Living Black 主持人] Karla。她从南澳大利亚搬到这里学习。我们结婚了,很幸运能生下三个孩子。
我们 36 岁的女儿洛瓦纳 (Lowanna) 在 NITV 担任土著内容负责人,工作非常出色。她一直照顾我年迈的父母。她拥有土著妇女给家人温暖、关怀和爱的强烈传统。
我认识了我的第二任妻子,记者特蕾西·霍尔姆斯,当时她是第 7 频道 今天今晚。我们有一个儿子杰西。特蕾西是白人,但那是什么?她也有中国血统。我努力过一种不受种族歧视影响的生活。
Tracey 和我来自不同的文化背景,但正是这些差异才是爱与支持的源泉。她给我的生活带来了丰富的色彩和活力。我生活在许多事情的重压之下,并且强烈地感受到这些事情。她让我跳脱自我。
Q+A 我梦寐以求的嘉宾是[已故]美国小说家托妮·莫里森。我会让她独自一人,听众提问。有时候开车的时候,我会放一段老采访,就是为了听听她优美的声音和她的语言运用。
Toni完全是在白色的凝视下写下自己的。她给了黑人生命,而其他人从来都懒得去读。即使作为土著人,我也能在那些生活中找到一些东西。她只是一个美丽的讲故事的人。
Stan Grant 的 The Queen Is Dead(第四庄园)现已出版。
The Booklist is a图书编辑 Jason Steger 为图书爱好者提供的每周时事通讯。 每周五送货。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联