走在珀斯沿海郊区斯卡伯勒的海滩上,您可能会以为自己是在里约热内卢的伊帕内玛海滩上漫步,这是情有可原的。
随着桑巴鼓的演奏和情侣们在海滨圆形剧场跳 forró 的声音响起葡萄牙语的声音。
通俗地说,斯卡伯勒被称为 Scar-Brazil葡萄牙语在郊区仅次于英语。
大约 2.3% 的斯卡伯勒人口在家里说葡萄牙语,而在大珀斯和 0.7% 的人口中,这一比例分别为 0.4% 和地方政府辖区斯特林市。
最近约有 10,000 名狂欢者聚集在海滨,参加斯卡伯勒一年一度的巴西著名狂欢节庆祝活动。
“巴西人热爱冲浪和海滩文化,因此,他们在斯卡伯勒找到了他们的精神家园,”狂欢节组织者和专业桑巴音乐家 Nunzio“Moskito”Toscano 说。
"这里的巴西社区在过去 10 年里崛起非常强大。我一到这里,就看到 [Scarborough] 是最好的地方在珀斯举办巴西狂欢节,”他说。
“我住在北弗里曼特尔,然后搬到斯卡伯勒,我第一次来到圆形剧场,我说,‘哇,有一天我需要在这里组织一场狂欢节。’”
斯卡伯勒海滩已经举办了四场巴西狂欢节活动,参加人数每年都在增加。
诱人的海滩生活方式
巴西驻西澳大利亚名誉副领事Ester Steingiesser 说斯卡伯勒的海滩生活方式是一个主要的吸引力。
“对于来自巴西相同环境的巴西人来说,斯卡伯勒的海滩是主要的吸引力,”她说。
“上次人口普查显示西澳的巴西人人数约为 5,000 人;西澳的 [数量] 巴西学生在 1,300 到 1,500 之间。”
保持文化活力 h2>
斯卡伯勒本地人 Aline Arruda 创办了一个名为 Projeto Cabana 的非营利性巴西文化中心、语言学校和书店,旨在为下一代巴西澳大利亚人保持牢固的语言和文化联系。< /p>
"我有孩子,然后我真的非常希望他们说葡萄牙语,我从没想过我的孩子无法与我的家人联系的世界 [在巴西] .
“我希望我的孩子也能接触到文化,而不仅仅是语言。
“他们需要知道我们为什么吃米饭和豆子,为什么我们喜欢这么响亮的音乐,为什么我们这么喜欢跳舞,因为这是我们的背景。”
Arruda 女士说成人也有积极的回应葡萄牙语
“成人课程对我们来说非常重要,因为我们真的想表明你可以来并感到受欢迎,”她说。
"我们喜欢我们是一个热情的人。我们喜欢与来自世界各地的人们交流。”
巴西舞蹈家和编舞家杰西卡·席尔瓦 (Jessica Silva) 说,自从她 12 年前来到澳大利亚以来,能够与澳大利亚人分享她的文化和舞蹈,这让我受益匪浅.
“我很小的时候就开始在圣保罗跳舞,当我搬到澳大利亚时,我从未想过我能保持我对桑巴的梦想和热情,”她说。
“在这里我发现了这个很棒的 Samba 社区,它让我有机会与他们分享我对 [舞蹈] 的热爱。
“珀斯社区做出了如此积极的回应,他们接受了我们的文化,实际上有很多来自澳大利亚的女性与我们一起表演和跳舞。”
斯特灵市市长马克欧文说,这次活动是该地区多样性的一个很好的例子。
“我们庞大的南美社区知道如何举办派对,上个月在我们的社区公民活动中[也]展示了这一点,”他说。
“六位巴西人独特而热情的庆祝活动引起了与会者和媒体的关注。”
查找更多本地新闻
浏览您的位置并查找更多本地 ABC 新闻和信息
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联