我左边的破碎雕像。我右边有一个结冰的时钟。中间是一对丹麦夫妇,正在翻阅他们的袖珍词典。我本能地感受到了他们的痛苦。无论您的英语多么流利,像新西兰这样的地方都会难倒您。
作为一个罗嗦的邻居,以 Fred Dagg 和 Hairy Maclary 为食,我每天都被新西兰语弄糊涂了。我环游南岛的三周既是峡湾和火车线路的清单,也是外国术语和奇怪路标的清单。
比方说,坡道意味着自行车道,就像人行道上的流浪汉就是我们所说的跑道上的丛林步行者一样。相同但不同——无论你看哪里。以感叹号结束戏剧性的句子是有道理的;一个感叹号贴在山路边,却让你想知道哪里爆发了。原来标点符号表示牛群,或者当地人称之为牛站 - 以供将来参考。
至于那些困惑的丹麦人,在基督城地震博物馆查阅他们的字典时,这个神秘词属于墙。 2011 年 2 月下旬,就在该市最严重的地震发生后,市长 Bob Parker 宣布:“我们的主要污水管道严重受损。我相信这是技术术语。”
可怜丹麦人。的确,没有人能幸免于 Aotearoa 的语言断层线。如果这不是融入景观的丰富 te reo 毛利人,包括鳗鱼金枪鱼、wh 组合的 f-sound 或霍基蒂卡的一个名为 Cuzzie's Kai 的弹出式售货亭,那么它就是市政标签中的陷阱转变。
加载例如,但尼丁的死胡同被标记为无出口道路,而不是我们这里的死胡同。免费露营?不完全的。穿过塔斯曼,这是自由露营,尽管根据大多数标语牌判断,游客没有这样做的自由。与此同时,飙车在新西兰有一个令人困惑的同义词。否则如何解释贝尔法斯特(别名基督城北部)退休村外滑稽的双重标志:没有巡航区?
模棱两可似乎是一个标志,好像新西兰语热衷于保留其悠久的白云。例如,阿富汗人是饼干,而不是喀布尔居民或丝毛狗。小号是Cornettos。倒计时是羊毛衫。回到那条山路,在牛群和大喊大叫的标志之间,一位道路工人警告我们即将到来的挖掘机。
等一下。他是说人类铲子操作员吗?零散的澳新军团?还是机械? (C,在这种情况下)。同样,步行者——对不起,流浪汉——必须解码国家公园网站,解释弗朗兹约瑟夫冰川 (Ka Roimata o Hine Hukatere) 距离镇区 3 公里/2 小时,想知道这是返回还是仅向外? (A,在这种情况下,虽然这可能会改变,但冰融化得越多。)
广告到假期结束时,我当然被迷住了。就像班克斯半岛上 Purau 的小型美发沙龙一样,它拥有自己的邮箱墙,新西兰语是一种充满魅力和多功能性的语言。我们的旗帜看起来一样,但不是。尽管有他们的伪装,我们的笔记和 coins 不可互换。 Kiwi 品牌的英语使用了一种匹配的手法,其中 woman 可以表示女性的单数或复数,dairy 是 milkbar,而 sweet 表示是或好。布伦海姆的巴赫不是德国作曲家,而是一座明显的海滨别墅,其效果令人着迷。解除武装。
尽管偶尔,就像那些在地震室漂流的丹麦人一样,您最终会感到困惑。我怎么会说英语,你想知道,但不是这个英语?这是方言还是恶作剧?或者,也许我的字典被严重误读了。
要阅读 Spectrum 的更多内容,请访问我们的页面。
Booklist 是一份每周通讯书籍编辑 Jason Steger 的书籍爱好者。每周五送货。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联