新州搬家工人在有传染性期间去过维州和南澳。
当局说一名来自大悉尼地区的搬家工人在有传染性期间去了南澳和维州。
维州卫生厅长Martin Foley说这名搬家工人周日在新州测试阳性,预计在维州会有暴露地点。
这名搬家工人7月8日在维州过夜,随后驾车跨州进入南澳,然后返回新州。
“此人是个搬家工人,作为工作的一部分他到访了维州的家庭,”他说。
“我们预计将会有暴露地点,以及将有人需要隔离。”
维州当局仍在跟新州一起确定这名搬家工人的具体活动轨迹。
http://www.smh.com.au/national/ ... -p588sn.html#update
评论
都是套路
评论
真是麻烦。
A COVID case from NSW was infectious in Victoria, SA earlier this month
The Victorian government says a positive case in Sydney travelled to Victoria and South Australia while infectious on July 8 and 9.
The person is a removalist and was working during the trip. They stayed overnight in Victoria on July 8 and travelled to SA on July 9 before returning to NSW.
The Victorian government expects a number of exposure sites but was only informed by NSW officials late last night.
More on the NSW case who travelled to other states
Victorian Health Minister Martin Foley says he's expecting that people will be required to quarantine as a result of this incident.
“We will be putting our full public health response around those matters right now,” he said.
Mr Foley also said it's understood the person was travelling for work, but that Victorian authorities will examine their permit to be in the state.
评论
WTF
评论
评论
维州回新州经过南澳?是我地理不好吗?
评论
评论
病毒大搬家,全澳一盘棋
评论
看样子是悉尼搬到阿德莱德,路过维州。希望他没在大城市过夜——应该不会,大城市的motel贵而且不好停车。
啊,不对,在维州去过一些人家。He assumed the man came to Melbourne on the Hume Freeway and worked at several homes in the city before travelling interstate again.
还是进城了。
评论
delta号称一人感染全家遭殃。
“此人是个搬家工人,作为工作的一部分他到访了维州的家庭,”他说。
评论
future more
- More from Victoria
Victorian health minister Martin Foley says based on the information they have so far, the infectious removalist crossed the land border from Sydney, then they believe he came down the Hume and did some work in Melbourne.
He then continued on to SA, returned to Sydney, and showed symptoms.
He got tested on Saturday and got a positive result on Sunday.
When asked why the man was allowed to come into Victoria, Mr Foley said there are valid permitted reasons to come into the state, including for removalists, but authorities are still waiting on more details from NSW.
“We’re just establishing if this was the case with this gentleman, there’s every prospect that it was,” he said.
“But we do understand there will be families that will likely have been exposed. We’re talking to them. We do understand there will be a number of exposure sites in NSW and Victoria."
He confirmed the removalist went to a number of homes and a number of families would be affected, but details about exactly which suburbs have been affected aren't available yet.
评论
“But we do understand there will be families that will likely have been exposed. We’re talking to them. We do understand there will be a number of exposure sites in NSW and Victoria."
He confirmed the removalist went to a number of homes and a number of families would be affected, but details about exactly which suburbs have been affected aren't available yet.
维州才解封,不要再来了
评论
维州小心了
评论
防不胜防。
评论
维州如果这次因此传播,他应该说为什么受伤的总是我。
评论
早就说了 边境几天前就应该关闭了
评论
路上没人管的,随便进出。 什么有 permit 都是狗屁话。
评论
又来。。。
评论
又是漏洞
评论
vic如果這次被连累的话 格格巫要被钉在耻辱的十字架上
评论
貌似不同乐观啊,说可能潜在的暴露站点很多很多。。
- Will Victoria impose restrictions again after this travelling case?
Victoria’s Health Minister Martin Foley was asked if the case involving the removalist would change things for Victorians, such as restrictions. He says it’s too early to tell.
“We will get all the evidence, the list of exposure sites, we’ll talk to the people who will have to quarantine and then we will talk to their contacts and their contacts,” he says.
“And we could expect to see, as with other incursions, many, many, hundreds of people and a range of sites to be contacted by our contact tracing team in the very near future and they having to take protective measures to quarantine.”
Mr Foley was also asked why the ACT was included in the red zone designation along with NSW.
He said the territory did not have a sophisticated permit system like Victoria and other states and was essentially surrounded by regional NSW leaving it vulnerable to a lot of movement in and out of NSW.
With the ACT just two hours out of Sydney, particularly the southern suburbs where there are a number of cases and arrangements at the airport led public health officials to treat the ACT as the same as regional NSW.
评论
看到新州的情况就不妙,只怕维州要被连累
评论
维州应该马上戴口罩
评论
为啥大悉尼地区lock down了 还能进入维洲和南澳?
评论
这个工人有permit可以进出各州的。
看来这个洞也有可能被堵。
评论
本来就戴着啊
评论
essential worker
评论
一个都跑不了
评论
你知道我的意思的,现在工作场所和户外不戴口罩。
评论
估計沒用, 他那種可能有PERMIT的.都12号了,暴露信息还没有么?
评论
千万别,god bless victoria......
评论
新洲有事维洲怎么会逃得了,这就是为什么美国提供大量疫苗给加拿大一个道理
评论
那种搬家工根本就不会把口罩戴好的!体力活,喘气粗,口罩要么就挂耳朵上,要么就兜着下巴。电梯间根本就是他个人呼吸房。
评论
维州这2周真的很危险。
评论
都拖下水了,谁也好不了,封锁就跟笑话一样
评论
从头看到尾,都没一位替南澳担心的,维州的网友吓得不轻
评论
千万不能再传到其它州啊
评论
评论
昨天刚查出阳性
评论
完了
评论
原来如此,谢谢!
评论
维州很难独善其身,关闭边境不是我们想象的那样。
评论
美国并没有给加拿大提供大量疫苗
加拿大疫苗反而是从欧洲进口的……
评论
我在想这病毒会不会使内向的人变得外向, 使本来外向的人变得打了鸡血, 撒了欢的跑到各个地方投毒。。。
评论
是啊。学校应该恢复戴口罩。都是年轻人,太危险了。
评论
咋不提在南澳去了哪里呀没事搬个家三个州来回跑,疯狂老鼠嘛?
评论
维州边界封锁太慢
评论
以澳洲的人工成本,搬家的那点东西,抵得上搬运费吗?结果变成跨洲传毒
评论
南澳regional, 推上看的
一家人从新州搬到南澳regional,用了三个removalists, 其中一个后来测试出阳性,但是这家人目前为止都是阴性
评论
貌似又是Whittlesea
Households exposed to removalists currently in isolation
Jeroen Weimar is speaking now.
He's providing an update on "two separate incursions of COVID from NSW" — one of which involved the removalist from Sydney who stayed overnight.
Mr Weimar says the incident involved a group of three removalist workers — one had already tested positive, but he says another "may have turned positive as well".
In terms of potential exposure, a family in Whittlesea are currently isolating in quarantine. They returned a negative test on July 9, and will be tested again today.
A second household has been also identified, and they are also being tested "as we speak".
Returned travellers from Sydney test positive
Mr Weimar says two people in isolation have tested positive to COVID-19.
The family of four from the City of Hume returned to Victoria from Sydney on a red-zone permit (three members of the household returned by air on July 4, while the fourth returned by car on July 8).
They all tested negative initially, but two members of the family became symptomatic and were tested yesterday.
"We received those results late morning today, they are both positive, the other two members of the family are being tested again today.
"We are now in the middle of conversations and discussions with the family around any other movements they may or may not have made. And how we can support them for the rest of their isolation period."
Mr Weimar says those travelling on a red-zone permit should assume they have the virus.
评论
才降级 又来了 什么时候是个头
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联