已经在国内开过中文的公证书了,然后该怎么办,说是需要英文的
评论
那需要英文翻译
评论
直接翻译原件,还是翻译公证书啊,然后再找这边当地的JP弄一个翻译件的certified copy吗?
评论
可翻译原件,也可翻译公证件,取决于要求该文件的单位或规定,翻译好后复印一份JP让签字
评论
结婚证公证书本身就有英文翻译的。
评论
一般我们那里公证处会问是在哪个国家用,如果英语国家,就自带英语翻译件。
评论
把翻译件复印件拿去给JP签字的时候还需要结婚证原件吗?还是只要原翻译件给JP看就好了?因为结婚证原件在海外,不太方便拿过来。
评论
当时没有在国内做公证。我就在那边找了个natti三级翻译翻译了我的结婚证,然后找JP做certified,递上去后没有问题
评论
这个程序是对的
评论
一般要你certified的话, 都是指certify中文原件, 而JP肯定要看到你的原件才会签字
至于翻译件, 一般三级翻译都会免费帮你多出一份两份的, 不用再去找JP certify
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联