请教个问题,正在补103的材料。
之前我妈过来超过了12个月,所以要在澳洲做Police check。
我去afp网站做这个时候,选了一个护照,70分。还差30分,就算加一个信用卡复印件,还差20.
如果提供身份证,是自己翻译一下身份证就可以吗?还是需要找国内的公证处翻译?
谢谢!!有分!
评论
我觉得最好公证过,否则他们看不懂中文的情况下,如何认定你这份英文翻译是忠实于原件的翻译呢?
评论
请致电02 6140 6502,AFP criminal records
询问详细,记得回来汇报,谢谢!
评论
评论
我看到移民局给的信上,有这样一句话。
Documents in a language other than English must be accompanied with an English
translation from an authorised/accredited translator.
经授权的翻译,那就是公证处的翻译了,所以翻译加公证都在公证处办理。
我是这么认为的。
评论
在澳洲这种翻译一般找NAATI三级翻译, 国内的公证处翻译这边未必承认(比如申请护照所用的材料)
评论
三级翻译可以对着翻译件翻译吗
评论
要对着中文件翻译, 中文件可以是复印件
评论
可以使用护照+出生证明公证(就用你提交申请时使用的公证书扫描件)
评论
承认的,一直都这么用的。
评论
大部分情况都是承认公证书的翻译的, 但如果你给中国出生的孩子申请澳洲护照, 中国的公证书的翻译是不认可的, 这是我知道的特例
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联