最近要办岳父母的探亲签证,需要我写一邀请函。这称呼是用 DEAR DAD AND MOM, 还是用 DEAR FATHER IN LAW AND MOTHER IN LAW 呢?
评论
不论中英文都可称爸妈,签证官对中国习俗不是一点都不懂的
评论
用中文
评论
To whom it might.......
那个邀请函是给签证官看的,不是真的写给你岳母
评论
对不起,搞错了。
评论
To whom it may concern
评论
写给签证官看的,To whom it may concern或者Dear Sir or Madam啥的都可以。
评论
岳父母
评论
现在不需要邀请信了,就一份600表格和一张家庭成员表格,还有钱,什么房产,存款,护照都不要了。不过我不是第一次签证。
评论
以前要的,但都是我自己写的。没有信封就一张纸,短短几句话,意思意思就行了。从来没有拒签过
评论
岳父岳母大人膝下
评论
搜:邀请函模版
评论
邀请函
评论
现在已经像你说的这样简单了吗,打算最近为老妈申请600签证,正在准备材料。
评论
无论是首次还是非首次,澳洲使领馆的申请表中说的清清楚楚。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联